Frequently asked questions
What unique features or tools differentiate your translation platform?
The main difference lies in our DNA. We believe people use Translation Management Systems to achieve specific goals, such as delivering high-quality translations consistently, leveraging costs, managing complex processes, reducing operational overhead, and ensuring brand voice across multiple languages.
Bureau Works is a goal enabler; our broad range of features converges towards the common objectives we see repeatedly in the localization space.
Our technology focuses on continuous improvement through data-driven decisions—from choosing the most appropriate translation for any context to selecting the linguist best suited for a specific text. Ultimately, our priority is ensuring clients achieve all their translation management goals.
Is your technology solution a TMS or an alternative?
Our tech solution is a comprehensive Translation Management System (TMS) that integrates project, cost, quality, vendor, knowledge, access, permissions, and workflow management.
The term 'TMS' is often used in different ways—some see it as software for managing business processes related to translation, while others view it as a tool that facilitates the translation process, including file parsing and a robust translation environment.
If you're unsure about the different meanings of TMS, you're in luck: Bureau Works covers both the business management aspects and the actual translation process, offering a complete solution.
How does your TMS leverage AI and machine learning?
AI augmentations include context-sensitivity, translation smells, alternative suggestions, proofreading, and more. These tools ensure continuous learning and quality improvement.
Can you provide details on the AI-driven project management features?
Bureau Works leverages AI to automate project creation, quoting, billing, task assignment, QA, workflow steps, and more. All automations can be turned off and exceptions can be made in any part of the automation process.
How do you integrate your translation platform with other software or platforms?
Bureau Works uses an API-first approach with REST API and webhooks, enabling deep bidirectional integration with other platforms.
How does your organization leverage AI for efficiency and value?
We explore AI applications such as a video subtitling tool, a translation management maintenance tool, and a smart dynamic feed to prioritize the most essential tasks every day.
How does your approach to machine translation and LLMs differ from competitors?
We focus on translation efficiency, leveraging LLMs to enhance translator interactions with text and continuously learning from their input.
Which AI powers Bureau Works?
Bureau Works has a proprietary API framework that allows it to work with any number of LLMs in different roles and capacities. Currently, Bureau Works focuses its Augmented Actions on GPT-4 powered by either Azure or Open AI. Bureau Works users can point their Augmented Actions to their own instance of GPT as long as it is hosted in Open AI and Azure.
Does Bureau Works AI use my data for training?
No, your data is not used for training purposes and is permanently deleted after 30 days.
What's the difference between asking AI to translate and to proofread?
AI translation considers your glossary and TM, while proofreading focuses solely on the source segment for a more direct review.