Inget slår den
mänskliga faktorn

Bureau Works är inte bara ett hanteringssystem för översättning
Vi är ett glatt team som älskar att leverera en fantastisk upplevelse.


Vår berättelse
Vår berättelse började år 2005 med en vision att Skapa ett hanteringssystem för översättning (TMS) som verkligen tillgodoser behoven hos Översättare och projektledare. Frustrerade över begränsningarna hos befintliga verktyg, bestämde sig våra grundare för att bygga en plattform som inte bara var Kraftfull utan också lätt att använda.
Idag har Bureau Works vuxit till en global ledare inom översättningshantering med ett team som är engagerat i ett mål: Ge översättnings och lokaliseringsteam möjlighet att lyckas genom överlägsen översättningshantering.
Statistik att vara stolt över
Att växa framgång genom människor
Det krävs extraordinära människor för att skapa en anmärkningsvärd produkt.
Årets innovatör
av LocWorld 2023

Vår kontextkänsliga funktion använder LLMs för att ge översättningsförslag genom att blanda kontext från maskinöversättning, översättningsminnen och ordlistor för att producera en kontextualiserad och korrekt föröversättning. Se artikel.
Presenterad på det största ingenjörsevenemanget

Vårt ingenjörsteam fick en artikel accepterad på CAIN 2024, världens största ingenjörsmässa.