Hantera och lokalisera enkelt Figma-designs med Bureau Works sömlösa integration.
Effektivisera global marknadsföring med sömlös, säker översättningsautomatisering genom Bureau Works och Eloqua-integration.
Förbättra flerspråkiga produkupplevelser med sömlös integration av Pendo och Bureau Works.
Bureau Works använder ett plugin som du kan installera fritt i WordPress för att skicka sidor för översättning. När sidorna har levererats kan du granska tillgångarna i WordPress och bestämma publiceringsstrategin.
Varje organisation vill att kundupplevelsen ska lysa oavsett marknad. Bureau Works – Zendesk-integrationen gör det snabbt och enkelt att översätta supportinnehåll. Få allt! Integrerad lokalisering med Märke-fokuserad mänsklig översättning.
Vår Marketo-koppling gör det möjligt för ditt företag att skapa automatiserade arbetsflöden för att översätta dina tillgångar i Bureau Works innan publicering av e-postmeddelanden, sidor eller kampanjer.
Bureau Works-pluginet för Kontent ger dig möjlighet att skicka översättningsförfrågningar direkt från CMS:et. En webhook skickar ditt översättningsbara innehåll till Bureau Works. Vi utför översättning med hjälp av våra erfarna mänskliga lingvister och använder sedan API:er för att skicka tillbaka översättningarna till Kontent i rätt arbetsflödesstatus.
Skapa dina översättningsarbetsflöden i Bureau Works utan CI/CD-konfiguration med GitHub Connector. Vi kommer att ta hand om konfigurationen åt dig och hantera många arkiv och olika filtyper, såsom YAML, JSON, XML, STRINGS, bland andra format som används i lokaliseringsprojekt.
Oavsett om din webbplats är dedikerad till finans, affärer, mode, husdjur eller frimärkssamlande, behöver du en global publik.
AEM Connector för Bureau Works möjliggör skapande och hantering av översättningsprojekt på flera språk, över olika tillgångstyper såsom sidor, innehållsfragment och ordböcker.