Unsere Mission
Unsere Mission ist es, den Aufwand für die Bereitstellung von Übersetzungen in Unternehmensqualität zu minimieren und gleichzeitig das Erlebnis der menschlichen Autorenschaft zu maximieren.
Unsere Vision ist, dass ohne die Hilfe der Technologie menschliche Übersetzungen unerschwinglich teuer, eingeschränkt und weitgehend obsolet werden.
Wir schlagen vor, dass der menschliche kreative Geist sich durch Technologie kanalisieren kann, um sein volles Potenzial zu erreichen.
Wir schlagen nicht vor, dass Menschen im Übersetzungsprozess umgangen, gelöscht oder verdrängt werden sollten.
Wir erkennen an, dass der Markt Übersetzungen besser, schneller und günstiger verlangt.
Wir glauben, dass dies nicht durch die Kommodifizierung und Abwertung von Übersetzern erreicht werden sollte.
Wir schlagen vor, dass aufkommende Technologie dazu beitragen kann, Marktanforderungen zu erfüllen und die Integrität der Übersetzer zu bewahren.
Wir erkennen, dass dieser Weg herausfordernd ist.
Wir bestehen darauf, dass dies durch den Einsatz von Technologie und die Betonung wertvoller menschlicher Eigenschaften wie kritische Untersuchung, Dekonstruktion, laterales Denken und Kreativität erreicht werden kann.
Unsere Technologie ist darauf ausgelegt, zu helfen, nicht zu ersetzen.
Unsere Technologie ist darauf ausgelegt, zu unterstützen, nicht zu erzwingen.
Unser Unternehmen geht darum, über traditionelle Konstrukte hinauszudenken, damit wir uns auf das konzentrieren können, was wirklich zählt: die Erhaltung der menschlichen kreativen Relevanz in einer vollständig ausgereiften digitalen Landschaft.
Unser Glaube ist, dass die Zukunft der Übersetzung kein Wettlauf mehr zwischen Mensch und Maschine ist.
Unsere Arbeit ist es, sie zu verschmelzen.
Unsere Zukunft ist eine technologisch erweiterte Übersetzung, bei der Menschen am Steuer sitzen.