이익을 내는 번역 대행사

번역 대행사 운영은 쉽지 않습니다. 프로젝트 매니저는 시간에 쫓기고, 번역가들은 일에 치이고, 고객은 돈은 적게 내면서 더 빨리 더 좋게 번역해 내라고 합니다.

300개 이상의 회사가 Bureau Works를 신뢰합니다.

통합 접근 방식을 통해 번역가들이 얻는 효과:

ChatGPT 통합을 통해 AI의 혜택 향유

번역 프로젝트 생성 및 추적

자동 견적 생성

클라우드 기반 번역 편집기 내로 작업

무료 기계 번역 활용*

웹 기반 콘텐츠에 대한 웹 미리보기

스펠 체크와 사용자 정의 가능한 QA 체크 실행

Create invoices automatically

Keep track of receivables

미래에 맞서지 말고 미래를 활용하세요

14일 간 무료 데모

A few of our key numbers:

36,000+
Translators
113+
Languages
SOC II
Type 2 Certified
400+
Active Clients

번역 대행사 소프트웨어

기존 시스템은 대행사 업무의 일부분만을 처리할 수 있었지만, 이제는 달라졌습니다.

프로젝트 관리:

업무 상황을 추적하기 위해 CAT 도구, 스프레드시트, 기타 소프트웨어를 사용할 필요가 없어집니다. Bureau Works를 이용하면 모든 것을 한 곳에서 관리할 수 있습니다. 프로젝트 시작부터 청구까지 모든 것이 쉽게 추적됩니다.

Hi

Bureau Works를 이용하는 번역가는 전체 상황을 쉽게 이해하고 어디에 집중해야 하는지 쉽게 알 수 있어 일이 언제나 올바른 방향으로 진행됩니다. 당사의 프로젝트 관리 역량을 최고로 활용하면 스프레드시트와 관리 소프트웨어가 모두 고대의 유물이 될 것입니다.

기계적 작업 자동화

가격 요소를 정의하면 자동으로 견적을 낼 수 있어, 정확하고 효과적으로 번역하는 일에만 집중하면 됩니다.

지식 관리

잊지 말고 번역 결과와 용어를 지식 베이스에 입력하십시오. 트랜슬레이션 메모리와 용어집에 실시간으로 손쉽게 넣을 수 있습니다. QA 검사를 결과가 용어집에서 벗어나는 용어가 있는지 즉시 알려주기 때문에 번역 과정에서 해결할 수 있게 됩니다.

커넥터

당사의 커넥터는 아무도 버튼을 누르지 않아도 프로그램이 작동할 수 있도록 하는 스케줄과 루틴을 기반으로 합니다. 당사는 이 커넥터들이 번역 작업과 원활하게 연결되며 사람은 최소한으로 참여해도 되도록 비즈니스 규칙을 작성하고 매핑하는 일에 집중하고 있습니다.

간단하지만 효과적인, 우리의 편집기는 다음과 함께 제공됩니다:

용어 확인 및 관리
자동 품질 점검
자동완성
컨텍스트화를 극대화하기 위한 다양한 자산 종류에 대한 미리보기: 문서, 코드 및 웹
이동 중 스펠 체크 및 용어 체크
UI/UX 유연성은 인라인 또는 열 시각화, 글꼴, 간격 및 심지어 다크 모드를 포함합니다.
댓글
지침
참조 파일
필터
변경 이력

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공