Effortlessly manage and localize Figma designs with Bureau Works' seamless integration.
Contentful은 Bureau Works에 직접 연결되므로 앱에서 직접 콘텐츠를 번역할 수 있습니다! 또한 Bureau Works에서 변경한 사항을 Contentful에 자동으로 배포하여 모든 언어로 콘텐츠를 최신 상태로 유지할 수 있습니다. Contentful에서 변경한 사항은 Bureau Works로 전송되어 번역 메모리(TM)에 삽입되므로 효율적이고 지속적인 콘텐츠 관리가 보장됩니다.
모든 조직은 시장에 관계없이 고객 경험이 빛나길 원합니다. Bureau Works - Zendesk 통합을 통해 지원 콘텐츠를 빠르고 쉽게 번역할 수 있습니다. 모두 받으세요! 브랜드 중심의 인간 번역과 통합된 로컬라이제이션.
Bureau Works는 WordPress에 자유롭게 설치할 수 있는 플러그인을 사용하여 페이지를 번역하기 위해 사용됩니다. 페이지가 전달되면 워드프레스에서 자산을 검토하고 게시 전략을 결정할 수 있습니다.
당사의 Marketo 커넥터를 통해 이메일, 페이지 또는 캠페인 게시 전에 Bureau Works에서 자산을 번역하는 자동화된 워크플로우를 생성할 수 있습니다.
Bureau Works 플러그인을 사용하면 Kontent에서 번역 요청을 제출할 수 있습니다. 웹훅은 번역 가능한 콘텐츠를 Bureau Works로 전송합니다. 우리는 경험 많은 인간 언어학자들을 통해 번역을 진행하고, API를 사용하여 올바른 작업 흐름 상태로 번역을 Kontent로 다시 보냅니다.
GitHub 커넥터를 사용하여 CI/CD 구성 없이 Bureau Works에서 번역 워크플로우를 생성하세요. 저희가 구성을 담당해 드리며, YAML, JSON, XML, STRINGS 등 로컬라이제이션 프로젝트에서 사용되는 다양한 파일 형식과 여러 저장소를 관리합니다.
금융, 비즈니스, 패션, 애완동물 또는 우표 수집에 전념한 웹사이트라면 전 세계적인 관객이 필요합니다.
'Bureau Works' 연결 프로그램을 통해 다국어로 된 다양한 언어의 번역 프로젝트를 페이지, 콘텐츠 단편 및 사전과 같은 다른 자산 유형을 통해 생성하고 관리할 수 있습니다.