법률 번역 서비스
법률 번역 서비스는 독특합니다. 왜냐하면 법은 자체적인 언어를 가지고 있기 때문입니다. 많은 전문가들이 매일 사용하는 용어들은 외국어로 직접적인 해석이 없을 수도 있습니다.
법률 번역 서비스는 독특합니다. 왜냐하면 법은 자체적인 언어를 가지고 있기 때문입니다. 많은 전문가들이 매일 사용하는 용어들은 외국어로 직접적인 해석이 없을 수도 있습니다.
법적 번역 서비스에는 다양한 응용 분야가 있습니다. 법률 사무소는 일반적인 고객이지만, 기업, 교육 기관, 심지어 개인들도 이러한 서비스가 필요할 수 있습니다. 일반적으로 가장 흔한 프로젝트 중 일부는 다음과 같습니다:
이민 신청서는 해당 국가의 모국어로 작성되어야 합니다. 이에 따라 동반되는 문서들도 모국어로 작성되어야 합니다. 미국으로 이민하는 사람들에게는 USCIS 인증이 매우 중요합니다.변호사들은 이러한 문서를 정확하게 번역하여 장기적인 이민 절차에서의 지연 위험을 제한해야 합니다.
국제 학생들은 지원 및 재정에 대해 추가적인 궤도를 통과해야 합니다. 변호사의 지원은 과정을 탐색하는 데 필수적입니다. 학생들은 기본 언어로 양식을 더 잘 작성할 수 있을 수도 있습니다. 변호사는 그 후에 의사 결정자들을 위해 번역된 문서를 제공해야 합니다.
고용 계약과 계약은 양측 모두에게 명확해야 하므로 문서화를 복제하는 것이 중요합니다. 개인 계약 이외에도, 회사와 직원들은 합법적인 근로 상태를 보장하기 위해 규제 요건에 따를 수도 있습니다. 이 모든 것은 특정 고용법 경험이 있는 전문 번역가들이 필요할 것입니다.
번역된 계약서는 원본과 동일해야 합니다. 번역된 계약서는 원본과 동일해야 합니다. 정확한 번역이 없으면 계약 무효화가 가능합니다. 이 문서들은 직접적인 번역이 불가능한 용어와 함께 다양한 조항을 포함할 수 있습니다. 번역가들은 계약의 목적을 정확히 번역하기 위해 이해해야 합니다.
템플릿은 시간을 절약해주는 이유로 법률 분야에서 핵심 요소입니다. 한 번 올바르게 번역하면 후속 프로젝트의 업데이트를 처리하기가 훨씬 쉬워집니다. 어떤 언어든지 템플릿을 매끄럽게 적용하면서 비용을 최소화하는 동시에 일반적으로 사용되는 용어, 기업용어집 및 회사 용어집을 저장할 수 있는 능력.
발견, 법원 서류, 필사 및 기타 문서는 법적 절차를 주도합니다. 번역은 최고의 품질 기준을 충족해야 하며 종종 신속한 처리가 필요합니다. 투명한 워크플로우, 기계 번역, 전문 언어학자 및 우선 순위 할당은 최대한의 정확성을 가장 빠른 시간 내에 보장합니다.
이 도구 모음을 사용하고 우리의 유능한 번역가 팀을 고용하여 워크플로우를 간소화하고 정확성을 향상시키며 투자 수익을 향상시켜 최고의 법률 번역 서비스를 제공할 수 있습니다. 법적 번역을 찾고 있다면, Bureau Works가 최상의 해결책입니다.
우리는 가장 엄격한 기준을 충족하기 위해 필요한 정확성을 보장합니다. 더 알아보려면, 저희 팀에 연락하세요.