Assignations de travail automatiques

Trouver la bonne personne pour chaque travail était autrefois l'un des aspects les plus chronophages et les plus inefficaces de la traduction et de la localisation. Autrefois ? Oui, c'est du passé maintenant. Bureau Works peut automatiser tout le processus de prise de décision pour vous. Notre IA prend en compte la disponibilité, les performances passées, les étiquettes spécifiques attribuées aux unités organisationnelles et aux fournisseurs, la rentabilité et d'autres facteurs pertinents afin de prendre la bonne décision pour vous à chaque fois.

↓    En savoir plus sur
300+ ENTREPRISES FONT CONFIANCE À BUREAU WORKS

Avantages de l'autopilot Bureau Works

Contrairement à la prise de décision humaine, notre autopilot est cohérent. Cela signifie que les humains peuvent travailler au niveau de la racine plutôt que de dépenser toute cette énergie à simplement maintenir les roues en mouvement. L'accent peut être mis sur le recrutement de talents, les paramètres de placement de poste (principalement la qualité et la rentabilité) et la satisfaction des clients. Les emplois ne sont pas pris en charge? Peut-être que vous devez desserrer vos paramètres ou ajouter plus de fournisseurs. C'est soit A, B, ou A et B. Quelle que soit la solution, notre approche vous permet de gérer le placement des emplois dans un cadre d'amélioration continue où vous pouvez savoir avec certitude si les choses vont vers le haut et vers l'avant ou simplement de côté et nulle part.

Amélioration de la productivité de la gestion de projet

Notre Auto-Pilot libère de 30 à 50% de la largeur de bande de gestion de projet. Cela permet à vos chefs de projet d'avoir plus de temps pour se concentrer sur les principaux facteurs de satisfaction tels que l'intégrité des livrables et le contrôle des processus et des attentes. Cela permet également à votre organisation entière de prendre des décisions normalisées ainsi que d'améliorer ce processus de prise de décision à son niveau de base.

Arrêtez de lutter contre l'avenir. Faites-le fonctionner pour vous.

Laissez les données décider pour vous.Libérez votre organisation, réduisez les coûts et laissez vos collaborateurs briller en faisant ce qu'ils font de mieux. Les tâches lourdes et répétitives qui n'ajoutent pas de valeur, freinent votre équipe. Bureau Works remédie à cela. C'est beaucoup plus facile de passer un dixième du temps à configurer et à surveiller plutôt que d'avoir à contacter un fournisseur pour chaque tâche assignée. Et avons-nous oublié de le mentionner? Vous, chefs de projet, pouvez suivre l'attribution des tâches et l'avancement en temps réel.

Avantages de l'autopilot Bureau Works

Contrairement à la prise de décision humaine, notre autopilot est cohérent. Cela signifie que les humains peuvent travailler au niveau de la racine plutôt que de dépenser toute cette énergie à simplement maintenir les roues en mouvement. L'accent peut être mis sur le recrutement de talents, les paramètres de placement de poste (principalement la qualité et la rentabilité) et la satisfaction des clients. Les emplois ne sont pas pris en charge? Peut-être que vous devez desserrer vos paramètres ou ajouter plus de fournisseurs. C'est soit A, B, ou A et B. Quelle que soit la solution, notre approche vous permet de gérer le placement des emplois dans un cadre d'amélioration continue où vous pouvez savoir avec certitude si les choses vont vers le haut et vers l'avant ou simplement de côté et nulle part.

Augmented Translation Actions

Intégrez les mémoires de traduction, les traductions automatiques et les glossaires dans un flux unifié, intelligent et contextualisé qui tente au mieux d'apprendre de vous.

Proofread      

Proofread effectue une meilleure tentative pour corriger les erreurs potentielles tout en respectant le choix des mots et la structure globale de la phrase.

Smells      

Traduction Smells est un analyseur sémantique. Il examine une traduction donnée à la recherche de déviations potentielles de sens, d’omissions et d’une grande variété d’erreurs. Bien que l'absence d'odeurs ne signifie pas qu'une traduction est exempte d'erreurs, la présence d'odeurs est une indication probable d'erreurs qui méritent d'être examinées.

Alternative Suggestions      

La suggestion alternative fournit une alternative façon d'exprimer la même traduction. De plus, il explique également la raison d’être du choix des mots.

Avantages de l'autopilot Bureau Works

Contrairement à la prise de décision humaine, notre autopilot est cohérent. Cela signifie que les humains peuvent travailler au niveau de la racine plutôt que de dépenser toute cette énergie à simplement maintenir les roues en mouvement. L'accent peut être mis sur le recrutement de talents, les paramètres de placement de poste (principalement la qualité et la rentabilité) et la satisfaction des clients. Les emplois ne sont pas pris en charge? Peut-être que vous devez desserrer vos paramètres ou ajouter plus de fournisseurs. C'est soit A, B, ou A et B. Quelle que soit la solution, notre approche vous permet de gérer le placement des emplois dans un cadre d'amélioration continue où vous pouvez savoir avec certitude si les choses vont vers le haut et vers l'avant ou simplement de côté et nulle part.

Review
Assessment      

Notre évaluation de révision effectue une meilleure tentative de catégorisation de la nature des modifications apportées à un segment de traduction en utilisant votre schéma de catégorisation. Il essaie également de décrire le changement et comment il rend la version modifiée meilleure ou pire.

Learning Terms      

Learning Terms extrait les termes et leurs traductions respectives dans le cadre du produit de traduction. Les termes sont ajoutés en tant que termes d’apprentissage et peuvent ensuite être mis à niveau vers des termes de glossaire complets par les utilisateurs disposant du bon niveau d’autorisation.

Avantages de l'autopilot Bureau Works

Contrairement à la prise de décision humaine, notre autopilot est cohérent. Cela signifie que les humains peuvent travailler au niveau de la racine plutôt que de dépenser toute cette énergie à simplement maintenir les roues en mouvement. L'accent peut être mis sur le recrutement de talents, les paramètres de placement de poste (principalement la qualité et la rentabilité) et la satisfaction des clients. Les emplois ne sont pas pris en charge? Peut-être que vous devez desserrer vos paramètres ou ajouter plus de fournisseurs. C'est soit A, B, ou A et B. Quelle que soit la solution, notre approche vous permet de gérer le placement des emplois dans un cadre d'amélioration continue où vous pouvez savoir avec certitude si les choses vont vers le haut et vers l'avant ou simplement de côté et nulle part.

Part of Speech Classifier      

Notre POS Classifier effectue une meilleure tentative d'identifier les POS corrects pour tout terme donné ajouté à votre terminologie.

Fix Tags      

Fix Tags fait de son mieux pour s’assurer que le texte traduit conserve la même structure de balises que le texte source d’origine

Types de fichiers pris en charge

Nous prenons en charge des dizaines de types de fichiers grâce à une approche unique de l'analyse et de la segmentation des fichiers. Tous les formats sont pris en charge, des fichiers structurés complexes tels que XML et YAML aux simples fichiers Microsoft Word et PowerPoint. Notre plateforme garantit que notre approche du contenu permet aux traducteurs de se concentrer sur ce qu'ils doivent traduire et les empêche d'apporter des modifications indésirables au code, aux variables et aux structures des fichiers.

DOCX
XLSX
PPTX
TXT
XML
XLIFF

Simple mais efficace, notre éditeur comprend les fonctionnalités suivantes :

Vérification et gestion des terminologies
Contrôle qualité automatisée
Autocomplétion
Prévisualisation pour différents types de ressources afin d'optimiser la contextualisation : Documents, code et Web
Vérification de l'orthographe et de la terminologie en temps réel
Flexibilité de l'interface utilisateur et de l'expérience utilisateur : affichage des segments en colonnes ou superposés, taille de la police, affichage des espaces entre les mots et même un mode sombre.
Commentaires
Instructions
Fichiers de référence
Filtres
Historique des modifications

Connecteurs

Nos connecteurs sont basés sur des planifications et des routines qui permettent à votre programme de fonctionner sans que personne ait à cliquer sur un bouton. Nous nous concentrons sur la création et l'élaboration de règles opérationnelles qui garantissent que ces connecteurs circulent de manière transparente vers et depuis la traduction, avec un minimum d'intervention humaine.

Il est temps de tirer le meilleur parti des technologies existantes pour votre bénéfice. Faites du futur le vôtre.

Essai gratuit de 14 jours
Intégration ChatGPT