모범 사례

소프트웨어 제품에 다국어 언어 번역이 어떻게 적용되나요?

앱과 소프트웨어에 대한 다국어 언어 번역에 관해서는, 대부분의 회사들이 중요한 기회를 놓치고 있습니다. 일반적으로, 그들은 두 가지 성장 단계 중 하나에서 다국적 시장 진출을 시도합니다.
Gabriel Fairman
2 min
목차

앱과 소프트웨어에 대한 다국어 언어 번역에 관해서는 대부분의 회사들이 중요한 기회를 놓치고 있습니다. 일반적으로, 그들은 두 가지 성장 단계 중 하나에서 다국적 시장 진출에 접근합니다:

1. 미국에서 성장이 완전히 정체된 경우

2. 성장이 막 시작된 경우 (스타트업이 새로운 시장을 탐색하고 다양한 기회를 시험하는 경우와 같은 경우). 그러나 대부분의 사람들은 외국 소프트웨어 시장에 진입하는 것이 얼마나 쉽고 저렴한지를 인식하지 못합니다. Google Play Store와 Apple의 App Store와 같은 대부분의 앱 스토어는 이미 구조를 갖추고 있습니다. 모든 당신이 해야 할 일은 문자열을 번역하는 것뿐입니다 - 종종 기계 번역을 통해 - 초보적인 지역화를 위한 초석을 마련하는 것입니다. 거기서부터 다음 글로벌 현상을 창조하는 데 도움이 되는 다양한 혜택을 누릴 수 있습니다.

기본 다국어 언어 번역의 3가지 주요 이점

기계 번역은 Bureau Works와 같은 플랫폼에서 콘텐츠를 빠르게 새로운 언어로 변환하는 최상의 옵션을 활용합니다. Google의 신경망 기계 번역과 Microsoft의 번역 허브를 활용하여, 우리는 자연스럽고 종종 기계 번역으로 보이지 않는 콘텐츠 문자열을 생성합니다. 이는 특히 프로그램이 콘텐츠보다는 사용자 경험에 중점을 둔 소프트웨어와 앱에 유용합니다. 기계 번역을 통해 우리는 고객들이 초기 글로벌 롤아웃을 실행하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 이는 다음과 같은 많은 이점을 포함합니다:

#1: 더 나은 브랜드 평판 구축

국제 관객들은 많은 앱이 주로 미국을 대상으로 하기 때문에 자신들을 좌절시키는 경우가 많습니다. 이는 미국 시장에 이로움이 되지만, 많은 국제 소비자들은 자신들의 국가가 사후적으로 생각되는 것 같아서 실망스러워합니다. 그래서 다른 언어로 앱을 제공하는 것이 매우 중요합니다. 이는 브랜드와 글로벌 소비자 간에 즉각적인 호의를 만들 수 있는 첫 번째 기회를 제공합니다. 호의가 유지되면(그리고 해당 언어로 앱을 즐길 수 있는 기회가 주어지면), 기계 번역으로 인한 간단한 실수에 대해 국제 사용자들이 더 관대할 가능성이 높아집니다. 출시 전에 초기 글로벌 관심을 확보하고 즉각적인 경쟁 우위를 얻기 위해 앱 현지화를 활용하세요.

#2: 브랜드를 즉시 확장하세요

문자열을 번역하고 앱에 삽입하는 간단한 기계 번역 프로세스를 사용하면 간편하고 저렴하며 즉시 브랜드 성장을 제공합니다. 앱을 보는 국내 사용자만 3억 명이 아니라 이제는 수십억 명의 국제 사용자가 참여하게 됩니다. 이 전략은 미국 롤아웃이 성과가 없을 경우 앱의 성공을 위한 두 번째 기회를 제공할 수도 있습니다. 이는 소셜 미디어 플랫폼 Orkut에 대해서도 마찬가지였습니다. 이 앱은 미국 사용자들에게는 큰 인기를 얻지 못했지만, 지역화된 후에는 세계의 다른 지역에서 급속히 성장하였습니다. 비록 결국 종료되었지만, 그 로컬라이제이션 프로세스가 더 빨리 시작되었다면 해외 시장에서 훨씬 더 큰 성공을 거둘 수 있었을 것입니다.

#3: 새로운 시장 기회 식별

외국 시장에서 앱의 기회를 찾기 위해 시장 조사 회사를 고용하는 것은 다섯 자리 또는 여섯 자리의 비용이 들 수 있습니다. 그들은 테스트 장소를 찾아야 하고, 포커스 그룹을 조직해야 하며, 데이터를 편집하고 보고서를 작성해야 합니다. 그들의 많은 노력에도 불구하고, 그들의 전문적인 지도의 대부분은 순전한 추측입니다. 시장의 잠재력에 대한 초기 의견이 실현될 보장은 없습니다. 대안은 몇 가지 텍스트 문자열을 번역하기 위해 300달러에서 400달러를 지출하고, 앱에 업로드하고, 여러 지역에서 매우 조잡한 롤아웃을 수행하는 것입니다. 그들의 노력에도 불구하고, 그들의 전문적인 지도의 대부분은 순수한 추측에 불과하다. 시장의 잠재력에 대한 초기 의견이 실현될 보장은 없다. 대안은 몇 가지 문자열을 번역하고 앱에 업로드하여 여러 지역에서 매우 조잡한 롤아웃을 수행하는 데 300달러에서 400달러를 지출하는 것입니다. 이 방법은 시장에서 실제 사용자의 관심에 대한 실제, 실질적인 데이터를 제공할 것입니다. 예를 들어, 터키에서 관심과 다운로드가 급증한다면 해당 지역에 더 많은 투자를 고려할 수 있습니다. "조잡한 롤아웃" 접근법을 사용하면 중요한 시장 조사 비용을 부담하지 않고 실제 제품을 사용하여 시장의 잠재력을 평가할 수 있습니다. 시장의 잠재력에 대한 초기 의견이 실현될 것을 보장할 수는 없습니다. 대안은 텍스트 문자열 몇 개를 번역하여 앱에 업로드하고 여러 지역에서 매우 대략적인 롤아웃을 수행하는 데 300달러에서 400달러를 지출하는 것입니다. 이 방법은 시장에서 실제 사용자의 관심에 대한 실제, 실질적인 데이터를 제공합니다. 예를 들어, 터키에서 관심과 다운로드가 급증한다면 해당 지역에 더 많은 투자를 고려할 수 있습니다. "대략적인 롤아웃" 접근 방식을 사용하면 중요한 시장 조사 비용을 부담하지 않고 실제 제품을 사용하여 시장의 잠재력을 평가할 수 있습니다. 또한, 기회를 식별한 후에는 그 기회를 증대시킬 방법을 고려할 수 있습니다. 게다가, 기회를 발견한 후에는 그들을 증대시킬 방법을 고려할 수 있습니다.

번역을 더 나은 수준으로 이끌기

대략적인 롤아웃 이후에는 확장을 고려하기 위해 필요한 통찰력을 갖게 될 것입니다. 사용자의 지원 티켓을 위한 로컬 인프라 구축이나 자동화된 번역 시스템을 구축하는 것이 가치 있는지 평가할 수 있습니다.

또한, 고객 전화 및 음성 채팅에 대해 대리인들에게 기본적인 외국어 이해를 제공하는 API 음성 번역을 활용해 볼 수도 있습니다. 이상적으로는, 모든 경쟁 과제를 단일 공간에서 관리하는 지역화 관리 플랫폼을 사용하고자 할 것입니다.

이렇게 하면, 문자열에 대한 대략적인 기계 번역이 이미 프로그램에 포함되어 있으며, 자동 티켓 번역 및 에이전트 지원과 같은 더 향상된 프로세스를 안내하는 데 사용할 수 있습니다. 특정 언어를 대상으로 한 후에 발견한 더 많이 요청되는 지역 방언에 대한 출발점이 될 수도 있습니다. 다국어 언어 번역 프로젝트를 시작할 때 기계 번역을 활용하는 것은 소프트웨어 글로벌화에 대한 유기적인 접근 방식입니다.

이는 지출을 정당화하기 위해 필요한 시장 통찰력을 제공하고 가장 잠재력이 있는 영역에 노력을 집중할 수 있도록 도와줄 수 있습니다. 기계 번역을 포함한 번역 메모리, 용어베이스 및 기업용 어휘 등과 같은 가치 있는 언어 자산을 결합한 강력한 플랫폼은 어떤 언어로든 정교한 고객 서비스를 제공하는 데 도움이 될 수 있습니다. 이 전략을 통해 출시 시 국제 성장을 위한 기반을 마련하고 앱이 훨씬 더 큰 영향을 미치도록 기대할 수 있습니다.

Bureau Works 는 국내 시장을 넘어서 확장할 수 있도록 도와주는 글로벌 플랫폼을 제공하여 앱 관련 다국어 번역을 지원합니다.더 많은 정보를 위해 저희 팀에 문의하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로 Glocalization 의 힘을 활용하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로

의 힘을 활용하세요.

시작하기
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
흠잡을 데 없이 두 배 빠른 번역
시작하기
온라인 이벤트!
웨비나

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공