Bästa praxis

En steg-för-steg-guide för att använda Trello för hantering av översättningsprojekt

Översättningsprojekt kräver effektiv projektledning för att säkerställa en snabb och korrekt leverans av arbete med hög Kvalitet.
Rodrigo Demetrio
9 min
Table of Contents

Översättningsprojekt kräver effektiv projektledning för att säkerställa en snabb och korrekt leverans av arbete med hög kvalitet. Att hantera ett översättningsprojekt involverar flera intressenter, inklusive lokaliseringsprojektledare, översättare, redaktörer och korrekturläsare.

För att förenkla hanteringsprocessen och förbättra Samarbete bland teammedlemmar använder projektledare ofta projektledningsverktyg som Trello.

Trello är en webbaserad projektledningsapplikation som låter projektledare organisera och följa upp projekt med hjälp av ett visuellt gränssnitt. Det är ett populärt verktyg som många lokaliseringsprojektledare använder för att hantera översättning och lokaliseringsprojekt.

Med Trello kan projektledare skapa tavlor, listor och kort för att följa upp olika uppgifters framsteg, tilldela ansvar till teammedlemmar och sätta deadlines.

I detta blogginlägg kommer vi att ge en steg-för-steg-guide om hur man använder Trello för hantering av översättningsprojekt. Vi kommer att täcka allt från att skapa en Trello-tavla för ditt översättningsprojekt till att ställa in arbetsflöden, tilldela uppgifter och övervaka framsteg. Oavsett om du är en före detta lokaliseringschef, en projektledare som vill effektivisera din lokaliseringsprocess eller en medlem av översättningsteamet, hjälper den här guiden dig att få ut mesta möjliga av Trello för effektiv hantering av översättningsprojekt.

Skapa en Trello-tavla för hantering av översättningsprojekt

Trello är ett mångsidigt verktyg för projektledning som kan användas för många projekt, inklusive översättnings- och lokaliseringsprojekt. I det här avsnittet guidar vi dig genom att skapa en fullständig Trello-översättningstavla för ditt översättningsprojekt.

Steg 1:

Skapa en ny tavla: För att skapa en ny tavla, logga in på ditt Trello-konto och klicka på knappen "Skapa ny tavla". Ge ditt bräde ett namn som återspeglar projektet du arbetar med, såsom "Franska till Engelska Översättningsprojektet" eller "Lokalisering av Webbplatsens Innehåll."

Steg 2:

Lägg till listor: Listor är grunden för en Trello-tavla. De hjälper dig att organisera ditt projekt och spåra framstegen. Du kan skapa listor för varje steg i lokaliserings- eller översättningsprocessen, till exempel "Att göra", "Pågår", "Under granskning" och "Slutförd".

Steg 3:

Anpassa din anslagstavla: Med Trello kan du anpassa din tavla så att den passar dina behov. Lägg till etiketter, förfallodatum, checklistor och bilagor till dina kort för att ge mer information och följa framsteg. Du kan också lägga till teammedlemmar till din tavla för att samarbeta i projektet.

Steg 4:

Lägg till kort: Kort representerar uppgifter eller objekt som måste slutföras. Du kan lägga till kort till varje lista för att definiera de uppgifter som måste slutföras. Till exempel kan du ha ett kort för "Översättning av användargränssnitt" eller "Redigering av Marknadsföring Innehåll." Du kan lägga till en detaljerad beskrivning av varje uppgift på kortet samt eventuella bilagor eller förfallodatum.

Steg 5:

Tilldela uppgifter till teammedlemmar: Trello gör det enkelt att tilldela uppgifter till teammedlemmar. Du kan tilldela ett kort till en teammedlem genom att dra och släppa det på deras profilbild. På så sätt vet alla vem som är ansvarig för varje uppgift, och team-medlemmar kan kommunicera med varandra genom att använda kommentarer på kortet.

Steg 6:

Använd etiketter: Etiketter är ett användbart verktyg för att kategorisera kort på din Trello-tavla. Du kan använda etiketter för att ange prioriteten för en uppgift, typen av Innehåll som behöver översättas, eller det modersmål som översätts. Detta hjälper dig att snabbt identifiera vilka uppgifter som är viktigast eller måste slutföras först.

Steg 7:

Ställ in förfallodatum: Att ställa in förfallodatum för varje kort på din Trello-tavla är avgörande för att hantera ditt översättningsprojekt. Förfallodatum hjälper teammedlemmar att hålla sig på rätt spår och schema samt säkerställer att projektet slutförs i tid. Du kan ställa in förfallodatum för varje kort genom att klicka på kortet och välja ett förfallodatum från kalendern.

Steg 8:

Spåra framsteg: Trello gör det enkelt att spåra framstegen i ditt översättningsprojekt. Du kan snabbt se vilka uppgifter som är slutförda, vilka som pågår och vilka som är försenade. Du kan också använda aktivitetsflödet för att se när uppgifter är slutförda eller teammedlemmar uppdaterar korten.

Steg 9:

Samarbeta med teammedlemmar: Trello är utformat för att främja samarbete bland teammedlemmar. Du kan använda kommentarsfältet på varje kort för att kommunicera med teammedlemmar, ställa frågor eller ge feedback. Du kan också nämna teammedlemmar i dina kommentarer för att dra deras uppmärksamhet till en specifik uppgift eller fråga.

Steg 10:

Integrera med andra verktyg: Trello integreras med många verktyg, inklusive Slack, Google Drive och Dropbox. Att integrera Trello med andra verktyg kan hjälpa till att effektivisera din företagslokaliseringsprocess och förbättra kommunikationen bland teammedlemmar.

Att skapa en Trello-tavla för ditt översättningsprojekt är ett viktigt första steg för att hantera ditt projekt effektivt. Genom att följa dessa tio steg kan du ställa in din tavla för att spåra framsteg, tilldela uppgifter till teammedlemmar och kommunicera effektivt med ditt team.

Samarbete och kommunikation i Trello för översättningsteam

När man arbetar med ett lokaliseringsprojekt är samarbete och kommunikation viktiga faktorer för dess framgång. Trello är ett utmärkt verktyg för att underlätta denna process, och flera funktioner kan hjälpa lokaliseringsprojektledare att effektivisera kommunikationen och samarbetet mellan teammedlemmar.

Tilldela uppgifter och ansvar

Trello låter dig tilldela uppgifter och ansvar till specifika teammedlemmar. Detta bidrar till att säkerställa att alla vet vad de är ansvariga för och hjälper till att undvika dubbelarbete. Trello möjliggör för teammedlemmar att kommunicera direkt om en uppgift eller kort. Detta är särskilt användbart när en teammedlem har en fråga eller behöver förtydligande om ett specifikt jobb.

Använd etiketter och taggar

Etiketter och taggar i Trello är ett utmärkt sätt att kategorisera uppgifter och kort. Lokaliseringsprojekt chefer kan använda dem för att identifiera statusen för en uppgift eller typen av Innehåll som behöver lokaliseras. Etiketter kan till exempel användas för att ange om ett kort behöver granskas eller om det är klart för översättning. Genom att använda taggar kan lokaliseringsprojektledare gruppera liknande uppgifter och tilldela dem till de lämpliga teammedlemmarna.

Skapa Checklistor

Checklistor är ett utmärkt sätt att dela upp större uppgifter i mindre, mer hanterbara delar. Lokaliseringsprojektledare kan använda checklistor för att följa framstegen i en uppgift eller för att säkerställa att alla nödvändiga steg har slutförts innan de går vidare till nästa uppgift. Dessutom kan teammedlemmar använda checklistor för att markera avklarade punkter, vilket ger en visuell representation av framsteg och kan hjälpa till att motivera teammedlemmar.

Använd Trello Power-Ups

Trello erbjuder flera Power-Ups som kan hjälpa till att effektivisera kommunikation och Samarbete. Till exempel tillåter Slack Power-Up att teammedlemmar får aviseringar i en Slack-kanal när ett nytt kort skapas eller ett kort uppdateras. Detta kan hjälpa till att säkerställa att teammedlemmar är medvetna om förändringar och kan svara snabbt.

Kommunicera regelbundet

Regelbunden kommunikation är avgörande för att ett lokaliseringsprojekt ska lyckas. Trello erbjuder flera sätt att kommunicera med teammedlemmar, inklusive kommentarer och bilagor. Lokaliseringsprojektledare kan använda kommentarer för att ge feedback eller ställa frågor om en uppgift, medan bilagor kan användas för att dela relevanta dokument eller referensmaterial. Dessutom tillåter Trello teammedlemmar att kommunicera direkt med varandra genom att använda @mention-funktionen, vilket skickar en avisering till den teammedlem som nämns.

Fördelar med att använda Trello för projektledning av översättning

Att hantera ett översättningsprojekt kan vara komplext och utmanande, särskilt när man har att göra med flera språk, deadlines och intressenter. Men att använda Trello för översättningsprojektledning kan hjälpa lokaliseringsprojektledare att effektivisera sitt arbetsflöde, förbättra Samarbete och kommunikation samt höja Kvaliteten på deras översättningar. Här är några fördelar med att använda Trello för projektledning av översättnings- och lokaliseringsprojekt.

Strömlinjeformat arbetsflöde

Trello tillåter lokaliseringsprojektledare att skapa en visuell representation av deras hela lokaliseringsprocess, från projektinitiering till leverans. Genom att ställa in Trello-tavlor, listor och kort kan projektledare spåra framstegen för varje översättningsuppgift, tilldela ansvar, sätta deadlines och övervaka det övergripande translation workflow i realtid. Detta hjälper till att säkerställa att varje uppgift slutförs i tid och att lokaliseringsprocessen går smidigt.

Förbättrat Samarbete och Kommunikation

Trello gör det enkelt för lokaliseringsprojektledare att samarbeta med sina team, leverantörer och klienter, oavsett plats. Genom att dela Trello-tavlor kan teammedlemmar få tillgång till projektets detaljer, kommunicera med varandra och ge feedback i realtid. Dessutom gör Trellos kommenterings- och taggningsfunktioner det möjligt för projektledare att hålla alla informerade och säkerställa att det inte sker någon misskommunikation.

Förbättrad Kvalitetskontroll

En av de mest kritiska aspekterna av hantering av översättningsprojekt är att säkerställa kvaliteten på översättningarna. Med Trello kan lokaliseringsprojektledare skapa kvalitetskontrolllistor, spåra feedback och säkerställa att alla översättningar uppfyller de nödvändiga standarderna. Dessutom gör Trellos förmåga att bifoga filer, länkar och bilder till varje kort det möjligt för projektledare att dela referensmaterial och ordlistor med sina team och leverantörer, vilket säkerställer att alla är på samma sida.

Ökad effektivitet

Att använda Trello för hantering av översättningsprojekt kan hjälpa projektledare för lokalisering att spara tid och minska manuella uppgifter. Trellos automatiseringsfunktioner, såsom Butler, kan automatisera repetitiva uppgifter, såsom att flytta kort till specifika listor, ställa in förfallodatum och skicka påminnelser. Detta frigör projektledare så att de kan fokusera på mer kritiska uppgifter, såsom att hantera teamets arbetsbelastning och möta projektets deadlines.

Bättre projektledning

Att använda Trello för översättningsprojektledning kan hjälpa lokaliseringsprojektledare att förbättra sina projektledningsfärdigheter. Projektledare kan utveckla och upprätthålla ett mer effektivt och ändamålsenligt arbetsflöde genom att använda Trello för att spåra sitt teams framsteg, tilldela uppgifter och övervaka deadlines. Dessutom kan Trellos analysfunktioner, såsom power-ups och rapporter, hjälpa projektledare att få insikter i deras teams prestationer och identifiera områden för förbättring.

Trello är ett kraftfullt projektledningsverktyg som kan hjälpa lokaliseringsprojektledare att effektivisera sitt arbetsflöde, förbättra samarbete och kommunikation, och höja kvaliteten på deras översättningar. Med sitt visuella gränssnitt, automatiseringsfunktioner och kraftfull analys är Trello ett utmärkt val för lokaliseringsinsatser och för att hantera översättningsprojekt av alla storlekar och komplexitet. Genom att använda Trello kan lokaliseringsprojektledare förbättra inte bara sin produktivitet utan även sina övergripande projektledningsfärdigheter.

Bästa praxis för hantering av översättningsprojekt med Trello

Trello är ett utmärkt verktyg för hantering av översättningsprojekt. Det är en intuitiv, användarvänlig plattform som gör det möjligt för lokaliseringschefer att spåra projektets framsteg, tilldela uppgifter och hantera resurser. Men för att få bästa möjliga resultat måste lokaliseringsansvariga följa bästa praxis för projektledning av översättningsprojekt med Trello. Här är några tips:

Standardisera ditt arbetsflöde

Innan du börjar använda Trello är det viktigt att definiera och standardisera ditt lokaliseringsarbetsflöde. Du behöver tydligt förstå hela lokaliseringsprocessen, inklusive marknadsundersökning, översättning, redigering och korrekturläsning. Genom att standardisera ditt arbetsflöde kan du säkerställa att alla översättningar och projekt följer samma process, vilket resulterar i bättre Kvalitet och konsekvens.

Skapa en separat tavla för varje projekt

Trello är utformat för att fungera med tavlor. Skapa en separat tavla för varje projekt och säkerställ att alla relevanta intressenter kan få tillgång till den. Du kan också använda etiketter och filter för att sortera alla projekt och uppgifter efter prioritet, status och deadline.

Använd checklistor

Checklistor är ett utmärkt sätt att dela upp komplexa uppgifter i mindre, hanterbara steg. Skapa en checklista för varje uppgift, och lägg till deluppgifter vid behov. Du kan också använda checklistor för att spåra framsteg och se till att alla nödvändiga steg slutförs.

Samarbeta med översättningsleverantörer

Om du arbetar med översättningsleverantörer kan du bjuda in dem till din Trello-tavla. Du kan samarbeta med dem, tilldela uppgifter och spåra framsteg. Du kan också använda Trello för att kommunicera med dem och dela filer.

Använd Maskinöversättning På Ett Klokt Sätt

Maskinöversättning är ett utmärkt sätt att spara tid och minska kostnader. Det är dock inte perfekt och kan ge felaktiga översättningar. Använd maskinöversättning för enkelt, repetitivt eller lågriskinnehåll. För innehåll av hög kvalitet eller känsligt innehåll, använd alltid mänsklig översättning.

Analysera prestanda

Trello tillhandahåller en mängd data som du kan använda för att analysera prestanda. Använd analyserna för att identifiera förbättringsområden, mäta produktiviteten och optimera din lokaliseringsprocess. Du kan också använda data för att skapa och dela rapporter med intressenter.

Förbättra kontinuerligt

lokaliseringsbranschen  utvecklas ständigt och bästa praxis förändras med tiden. Övervaka kontinuerligt din prestation, håll dig uppdaterad med kunskap om de senaste trenderna och teknologierna, och var öppen för nya idéer och tillvägagångssätt.

Slutsats

Trello är ett kraftfullt verktyg som ger stora fördelar för lokalisering och hantering av översättningsprojekt. Genom att följa steg-för-steg-guiden som beskrivs i detta inlägg kan lokaliseringsprojektledare skapa en Trello-tavla för att effektivisera teamets arbetsflöde och öka produktiviteten.

Fördelarna med att använda Trello för hantering av översättningsprojekt är många, från förbättrad Samarbete och kommunikation till bättre Organisation och tidsplanering. Det är viktigt att följa bästa praxis, som att genomföra grundliga marknadsundersökningar och arbeta med välrenommerade översättningsleverantörer.

Genom att integrera Trello och dessa bästa praxis kan lokaliseringsföretag och chefer framgångsrikt navigera i utmaningarna inom lokaliseringsbranschen och säkerställa framgången för alla sina översättningsprojekt.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support