Lokalisering och översättning utvecklas snabbt, och enligt Gabriel Fairman ligger framtiden bortom traditionella metoder. I en tankeväckande intervju från Slator fördjupar sig Gabriel i hur avancerad teknik och nya paradigm omformar branschen och går mot en modell där författarskap och personalisering står i centrum.
Skiftet från översättning till författarskap
Gabriel lyfter fram en betydande övergång i lokaliseringsbranschen—från att bara översätta innehåll till att skapa skräddarsydd innehåll som resonerar med olika målgrupper. Han beskriver denna förändring som en övergång från "strukturerade översättningsminnen" till "författarskap," där fokus ligger på att producera resultat snarare än bara språklig noggrannhet.
"Översättning är bara startpunkten för oändliga kontakter och resultat. Det verkliga målet är att hitta den rätta sammansättningen för varje läsare och publik."
Denna förändring kräver inte bara ett nytt tankesätt utan också verktyg som supportar kreativitet och flexibilitet.
Teknikens roll: Assistenter vs. Agents
En av de Viktiga skillnaderna som Gabriel introducerar är skillnaden mellan "assistenter" och "agenter." Assistenter arbetar reaktivt och utför uppgifter som användaren begär. Däremot arbetar agenter proaktivt och körs i bakgrunden för att samla in insikter och ge rekommendationer.
Exempel på dessa agenter är:
"Agenter öppnar dörren till en helt ny nivå av skrivande", säger Gabriel. "De gör det möjligt för människor att uppnå resultat genom att ge insikter som tidigare var omöjliga att se."

Resultatdriven Innehållsskapande
Gabriel betonar att Kvalitet i lokalisering inte längre handlar enbart om språklig perfektion utan om att leverera mätbara resultat. Oavsett om det handlar om att öka engagemanget, driva konverteringar eller förbättra användarretentionen, flyttas fokus till mätvärden.
Till exempel:
"Vi översätter inte längre bara källa till mål. Vi översätter källa till persona." - Gabriel noterar.
Viktiga slutsatser från Gabriels föredrag
Ser framåt
Gabriel är optimistisk om framtiden för lokalisering, där avancerade verktyg och mänsklig uppfinningsrikedom samarbetar för att möta växande krav. Som han uttrycker det
"Översättningen i sig är bara början. Utmaningen är att skapa innehåll som verkligen berör och uppnår verkliga resultat.
Den här omvandlingen gör inte bara lokaliseringen mer effektfull, utan säkerställer också att den är i linje med behoven hos en mångfaldig, global publik.