翻译管理系统 (TMS) 是当今全球化世界中必不可少的工具,能够实现高效且准确的语言翻译。
然而,并非所有 TMS 解决方案都是一样的。 选择适合您特定需求的正确TMS可以显著提高生产力并简化本地化流程。
了解这些差异对于做出明智的决定至关重要。
什么是翻译管理系统?
TMS 是旨在管理整个翻译过程的软件,从解析和分割文件到为翻译人员提供高效的环境。 这些系统通常包括:
- 翻译记忆库用于存储和重复使用以前的翻译。
- 术语库以确保术语一致。
- 机器翻译功能可加快翻译过程。
正如 Gabriel Fairman 所指出的那样,
“TMS 必须有效地处理文件和语言,才能真正为翻译流程服务。”
不同类型的 TMS 及其功能
并非所有标记为 TMS 的软件都只专注于翻译。 许多实际上是处理以下内容的业务管理工具:
- 工作流管理以简化操作任务。
- 流程管理协调翻译步骤。
- 财务跟踪包括报价、发票和应收账款。
“出于某种奇怪的原因,他们也得到了 TMS 这个名字,” Fairman 说,指出许多系统更注重数字和报价而不是语言,更像是业务管理工具。

关键差异在于TMS解决方案
一些TMS系统专为在特定领域中表现出色而构建,例如软件本地化、多媒体翻译或文档。
文件格式支持在不同系统之间也有很大差异,影响它们与不同项目的兼容性。
“TMS 的起源直接影响用户体验...”
Fairman 解释说,并强调了专业化如何塑造 TMS 如何有效地满足特定需求。
如何选择适合您需求的正确TMS
当选择TMS时,将软件与您的具体用例和本地化策略相匹配是很重要的。 关键因素包括:
- 成本以确保 TMS 符合您的预算。
- 质量管理维护翻译标准的能力。
- 权限访问用于控制用户角色和安全。
Fairman 强调了对齐的重要性:
“关键是拥有一个不仅支持您的用例而且也适合您整体战略的TMS。 这可确保您的 TMS 投资支持长期成功,并随着您的需求变化而进行调整。

结论
各种 TMS 解决方案可满足不同的翻译需求。
虽然乍一看它们可能相似,但了解它们的独特特征对于选择正确的一个是至关重要的。
做出明智的决策使您能够自信地应对翻译管理的复杂性。
Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.
Unlock the power of
with our Translation Management System.
前 14 天由我们承担
世界一流的支持