Technologie

Os Sistemas de Gestão de Tradução são todos iguais?

Descubra as principais diferenças nos sistemas de gerenciamento de tradução para escolher o que melhor se adapta às suas necessidades.
Gabriel Fairman
1 minute, 52 seconds
Tabela de conteúdos

Os Sistemas de Gerenciamento de Tradução (TMS) são ferramentas essenciais no mundo globalizado de hoje, permitindo uma tradução eficiente e precisa de idiomas.

No entanto, nem todas as soluções de TMS são criadas iguais. Selecionar o TMS certo adaptado às suas necessidades específicas pode aumentar significativamente a produtividade e agilizar os processos de localização.

Compreender essas diferenças é crucial para tomar uma decisão informada.

O que é um Sistema de Gestão de Tradução?

Um TMS é um software projetado para gerenciar o completo processo de tradução, desde a análise e segmentação de arquivos até fornecer um ambiente produtivo para tradutores. Estes sistemas frequentemente incluem:

  • Memórias de tradução para armazenar e reutilizar traduções anteriores.
  • Bases de termos para garantir uma terminologia consistente.
  • Tradução de máquina capabilities para acelerar o processo de tradução.

Como observa Gabriel Fairman,

"Um TMS deve lidar com arquivos e linguagem de forma eficaz para realmente servir ao processo de tradução".

Diferentes tipos de TMS e suas funções

Nem todos os softwares rotulados como TMS são focados exclusivamente na tradução. Muitas são, na verdade, ferramentas de gestão empresarial que lidam:

  • Gerenciamento de fluxo de trabalho para agilizar as tarefas operacionais.
  • Gerenciamento de processos para coordenar as etapas de tradução.
  • Acompanhamento financeiro incluindo cotações, faturas e contas a receber.

"Por alguma razão bizarra, eles também receberam o nome de TMS", diz Fairman, ressaltando que muitos sistemas se concentram em números e cotações em vez de linguagem, funcionando mais como ferramentas de gerenciamento de negócios.

__wf_reserved_inherit

Principais Diferenças Entre Soluções de TMS

Alguns sistemas de TMS são desenvolvidos para se destacar em áreas específicas, como software de tradução, tradução de multimídia ou documentação.

O suporte ao formato de arquivo também varia muito entre os sistemas, afetando sua compatibilidade com diferentes projetos.

"A gênese de um TMS afeta diretamente a experiência do usuário..."

Fairman explica, ressaltando como a especialização pode moldar a eficácia com que um TMS atende a necessidades específicas.

Como escolher o TMS certo para suas necessidades

Ao selecionar um TMS, é importante combinar o software com seu caso de uso específico e estratégia de localização. Os principais fatores a serem considerados incluem:

  • Custo para garantir que o TMS esteja alinhado com seu orçamento.
  • Capacidades de gestão da qualidade para manter os padrões de tradução.
  • Acesso a permissões para controlar funções de usuário e segurança.

Fairman destaca a importância do alinhamento:

"A chave é ter um TMS que não apenas suporte seu caso de uso, mas também se encaixe em sua estratégia geral. Isso garante que seu investimento em TMS apoie o sucesso a longo prazo e se adapte à medida que suas necessidades evoluem.
__wf_reserved_inherit

Conclusão

A gama diversificada de soluções TMS atende a diversas necessidades de tradução.

Embora possam parecer semelhantes à primeira vista, entender suas características únicas é essencial para escolher o certo.

Tomar uma decisão informada permite que você navegue pelas complexidades do gerenciamento de tradução com confiança.

Desbloqueie o poder da glocalização com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Desbloqueie o poder da

com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Comece agora
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Join our community

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito