科技

什么是上下文敏感翻译?

集成的 AI 解决方案将机器翻译、词汇表和记忆库翻译相结合,以提供具有语义质量的输出。
Thalita Lima
9 min
Table of Contents

我们的创新解决方案,上下文敏感翻译,会考虑翻译项目的上下文。 它通过利用AI根据过去的翻译内容做出决策,超越了典型的自动化。

它与市面上的所有翻译技术都不同,因为它不仅检查句子结构(句法),还理解其含义(语义)。 本文提供了一些示例来说明这种方法在翻译中的影响。

Bureau Works 的上下文相关翻译使用高级技术(如大型语言模型)来处理数据并提供更准确的结果。

使用这项技术,当翻译人员工作时,它会检查翻译记忆库中是否已经有相似的句子。 它还根据译者创建的词汇表提出建议。 这有助于使翻译更好、更一致。

您知道语义和语法之间的区别吗?

一种语言可以用各种方式组织起来,以分析它的元素。 这些方法包括语法和语义。

句法处理元素在句子中的作用以及它们如何相互关联。 它研究主体如何在句子中安排信息以用特定语言进行交流。

语法规则取决于您所说或书写的语言。 它可以更具限制性,也可以非常灵活。 英语词序遵循主语-动词-宾语序列。 葡萄牙语、法语、西班牙语和其他一些语言通常也是如此。 

英语中句法的主要规则之一是,一个完整的句子需要一个主语和一个动词来表达一个完整的思想。 正如我们在下面的示例中看到的:

图片来自 Bureau Works

另一方面,语义是指单词、文本和短语的含义。 语言专业人员使用对语法的认知来有目的地进行交流。

要成为语义学大师,需要掌握单词在不同语境中的含义变化,以及说服和创造审美效果的能力,例如在诗歌中。 在翻译中,产生最佳含义匹配是至关重要的。 而这种搜索可能是翻译中最有趣的部分。 

例如,在葡萄牙语中,有一个词“saudade”用来表达当你想念某样东西时的感觉。 英语中没有这个词。 但日常生活中最好的替代品是动词“想念”。 “想念某事或某人……” 你也可以用“homesickness”来指代你想家的时候。 在文学中,你也会查找到“long for”这个术语,如下所述:

Image by Bureau Works

我们的Bureau Works进行语义分析,正是因为它在上下文中评估单词的含义,使翻译人员能够选择最佳匹配,考虑翻译人员的风格、主题参考和文本类型。 

集成AI翻译的三大支柱

CAT工具,即计算机辅助翻译软件,通过提供来自三个传统来源的建议来协助翻译人员: 翻译记忆库、术语表和机器翻译

每个来源都可以被视为一个好朋友,为以前的翻译带来有价值的背景信息。 这就像在三个集合中审查您的文本,从而产生最佳组合。

对于上下文相关翻译,每个源都是翻译的重要支柱。 让我们了解每一个。

  1. 机器翻译

这个翻译前过程涉及来自 Google、DeepL、Microsoft 等平台和类似来源的自动翻译。 让我们看看我们的平台,也是一个CAT工具,如何处理机器翻译

如下所示,我们的平台在屏幕上的预览中显示预翻译,将文本分成句子。 这种设置使翻译人员能够专注于细节,从而提高后续流程的效率。 请查看下面的示例,其中包含一篇从英语翻译成西班牙语的博客文章。

图片由 Bureau Works 档案提供。

机器翻译很有价值,因为它可以显著加快翻译工作。 但是,这是一个标准化的过程。 单独使用 MT 有什么问题?它每次都以相同的方式翻译相同的句子,并且您无法优化或个性化输出。 

这就是我们的上下文相关解决方案的用武之地。 这很珍贵,因为之前的每一个翻译都被考虑在内。 这意味着,一旦发现错误或翻译首选项,建议将作为预翻译反馈。

  1. 词汇表

每个词汇表都是术语的集合。 在此上下文中,它表示翻译者的词汇表。 使用词汇表,当您更改文本中的单词时,所有具有相同含义的后续单词也会更改。 仅靠 MT 是不可能的。

优势?翻译人员不再需要重复修改术语,从而节省了生产时间。

在我们的CAT工具侧边栏中,术语表中的术语以黄色突出显示。 在示例中查看词汇表如何作为词典工作: 

图片由 Bureau Works 的档案提供。
  1. Memory Translation

翻译记忆库 会考虑文本中的完整句子。 它不像词汇表那样僵化。 它会随着翻译的进行而学习和改进。 因此,它告知翻译人员翻译句子与之前所做的内容的接近程度。

翻译记忆库 的工作范围是 50% 到 100% 的接近度。 在 Bureau Works 的 Bureau Works 工具中,您可以选择翻译的最小接近阈值。 例如,选择当邻近度等于或高于 80% 时,将通知翻译者已找到匹配项!

使用我们的上下文相关解决方案,翻译人员在风格上有所提升,感觉他们在翻译中融入了自己的风格。 您知道作者身份对翻译人员的重要性。

使用文档从美式英语翻译到墨西哥西班牙语时,CAT工具显示一个匹配度超过100%。 检查下面的测试:

图片由 Bureau Works 档案提供。

为什么 AI 是一种决策工具?

围绕后 AI 编辑仍然存在偏见。 主要的批评围绕着它是一种节省翻译工作的方法,将一切都交给 AI 负责。

但事实是这些工具是盟友。 他们组织翻译工作。 简单来说,AI 会参考信息来源(机器翻译、术语表和记忆翻译),并根据这些上下文提供翻译。

理想的情况是使用 AI 来做出决策,而不是翻译。 这是什么意思?这意味着所有由工具提供的建议的最终决定权将始终属于译者。 如果最终的改进是人为的,交付的内容也将是。

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Thalita Lima
photography | writing | communication for socio-environmental impact | art
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support