Leistungsstarke Maschinelle Übersetzung

Verbessern Sie Ihre Inhaltsübersetzungen mit der maschinelle Übersetzung von Bureau Works.

Mehr als 300 Unternehmen vertrauen Bureau Works

Vorteile der maschinellen Übersetzung

Wir sehen den Prozess nicht als menschliche vs. maschinelle Übersetzungsdienstleistungen. Stattdessen betrachten wir, wie die beiden zusammenarbeiten können, um überlegene Ergebnisse zu erzielen. Durch die Integration menschlicher Intelligenz mit der Geschwindigkeit von Maschinen ist es möglich, die Qualität, Genauigkeit und die Bearbeitungszeit von übersetztem Inhalt gleichzeitig zu verbessern.

Verbesserung der Produktivität des Übersetzers

Maschinelle Übersetzung (MT) und Menschen arbeiten zusammen, um die Übersetzungsergebnisse zu verbessern. Der MT erstellt den ersten Entwurf und dann geht der menschliche Übersetzer hinein und löst alle Probleme oder Fehler.

Fortlaufende maschinelle Übersetzung

Mit neuen Ergänzungen für jedes Projekt. Je mehr Daten es sammelt, desto genauer wird es.

Vorteile der maschinellen Übersetzung

Wir sehen den Prozess nicht als menschliche vs. maschinelle Übersetzungsdienstleistungen. Stattdessen betrachten wir, wie die beiden zusammenarbeiten können, um überlegene Ergebnisse zu erzielen. Durch die Integration menschlicher Intelligenz mit der Geschwindigkeit von Maschinen ist es möglich, die Qualität, Genauigkeit und die Bearbeitungszeit von übersetztem Inhalt gleichzeitig zu verbessern.

Augmented Translation Actions

Integrieren Sie Translation Memorys, maschinelle Übersetzungen und Glossare in einen vereinheitlichten, intelligenten und kontextbewussten Feed, der sein Bestes tut, um von Ihnen zu lernen.

Proofread      

Das Korrekturlesen unternimmt den besten Versuch, mögliche Fehler zu korrigieren und dabei die Wortwahl und die allgemeine Satzstruktur zu berücksichtigen.

Smells      

Translation Smells ist ein semantischer Analysator. Es untersucht eine gegebene Übersetzung auf mögliche Bedeutungsabweichungen, Auslassungen und eine Vielzahl von Fehlern. Während das Fehlen von Gerüchen nicht bedeutet, dass eine Übersetzung fehlerfrei ist, ist das Vorhandensein von Gerüchen ein wahrscheinlicher Hinweis auf Fehler, die es wert sind, untersucht zu werden.

Alternative Suggestions      

Der Alternativvorschlag bietet eine alternative Möglichkeit, dieselbe Übersetzung auszudrücken. Darüber hinaus wird auch die Begründung für die Wortauswahl erklärt.

Vorteile der maschinellen Übersetzung

Wir sehen den Prozess nicht als menschliche vs. maschinelle Übersetzungsdienstleistungen. Stattdessen betrachten wir, wie die beiden zusammenarbeiten können, um überlegene Ergebnisse zu erzielen. Durch die Integration menschlicher Intelligenz mit der Geschwindigkeit von Maschinen ist es möglich, die Qualität, Genauigkeit und die Bearbeitungszeit von übersetztem Inhalt gleichzeitig zu verbessern.

Review
Assessment      

Unsere Review-Bewertung versucht am besten, die Art der Änderungen zu kategorisieren, die an einem Übersetzungssegment unter Verwendung Ihres Kategorisierungsschemas vorgenommen wurden. Es wird auch versucht, die Änderung zu beschreiben und wie sie die bearbeitete Version besser oder schlechter macht.

Learning Terms      

Learning Terms extrahiert Begriffe und ihre jeweiligen Übersetzungen als Teil des Übersetzungsprodukts. Begriffe werden als Lernbegriffe hinzugefügt und können später von Benutzern mit der richtigen Berechtigungsstufe zu vollständigen Glossarbegriffen aktualisiert werden.

Vorteile der maschinellen Übersetzung

Wir sehen den Prozess nicht als menschliche vs. maschinelle Übersetzungsdienstleistungen. Stattdessen betrachten wir, wie die beiden zusammenarbeiten können, um überlegene Ergebnisse zu erzielen. Durch die Integration menschlicher Intelligenz mit der Geschwindigkeit von Maschinen ist es möglich, die Qualität, Genauigkeit und die Bearbeitungszeit von übersetztem Inhalt gleichzeitig zu verbessern.

Part of Speech Classifier      

Unser POS-Klassifikator führt einen besten Versuch durch, die richtigen POS für jeden bestimmten Begriff zu identifizieren, der zu Ihrer Terminologie hinzugefügt wurde.

Fix Tags      

"Fix Tags" versucht nach besten Kräften, sicherzustellen, dass der übersetzte Text die gleiche Tag-Struktur wie der ursprüngliche Ausgangstext beibehält.

Unterstützte Dateitypen

Wir unterstützen zahlreiche Dateitypen mit einem einzigartigen Dateiparsing- und Segmentierungsansatz. Von komplex strukturierten Dateien wie XML und YAML bis hin zu einfachen Microsoft Word- und PowerPoint-Dateien wird alles unterstützt. Unsere Plattform zeigt den Inhalt so an, dass sich die Übersetzer auf den Text konzentrieren können und verhindert, dass sie ungewolltt Änderungen an Code, Variablen und Dateistrukturen vornehmen.

DOCX
XLSX
PPTX
TXT
XML
XLIFF

Einfach, aber effektiv, ist unser Editor mit eingebaut:

Terminologieprüfungen und -verwaltung
Automatisierte Qualitätskontrollen
Automatische Vervollständigung
Vorschau für verschiedene Arten von Assets zur Maximierung der Kontextualisierung: Dokumente, Code und Web
Unterwegs Rechtschreibprüfung und Terminologieprüfung
UI/UX-Flexibilität einschließlich Inline- oder Spaltenvisualisierung, Schriftart, Abstand und sogar einem Dark Mode.
Kommentare
Anweisungen
Referenzdateien
Filter
Änderungsverlauf

Connectors

Unsere Connectors basieren auf Ablaufplänen und Routinen, mit denen Ihr Programm arbeiten kann, ohne dass irgendjemand einen Knopf drücken muss. Wir konzentrieren uns darauf, Business-Regeln zu erstellen und abzubilden, die sicherstellen, dass diese Connectors nahtlos und mit minimalen menschlichen Eingriffen in die Übersetzung ein- und ausgehen.

Nutzen Sie die maschinelle Übersetzung, um schnelle und kostengünstige Ergebnisse zu erzielen

Kostenlose 14-tägige Demo
ChatGPT integration