Integrations

Contentful-Integration für Übersetzung

Contentful verbindet sich direkt mit Bureau Works, sodass Sie Ihre Inhalte direkt in der App übersetzen können! Plus, Änderungen, die in Bureau Works vorgenommen werden, können automatisch in Contentful bereitgestellt werden, sodass Ihre Inhalte in all Ihren Sprachen auf dem neuesten Stand bleiben. Änderungen, die in Contentful vorgenommen werden, werden an Bureau Works gesendet, um sie in das Translation Memory (TM) einzufügen, was ein effizientes und kontinuierliches Content-Management sicherstellt.
Rodrigo Demetrio
1 min
Inhaltsverzeichniss

Der Contentful-Bureau Works Connector ist eine leistungsstarke Integration, die den Prozess der Verwaltung von Übersetzungen für globale Inhalte vereinfacht. Dieser Konnektor ermöglicht es Benutzern, ihr Contentful-Content-Management-System nahtlos mit Bureau Works zu verbinden. So funktioniert es:

Integration Setup

Um mit dem Contentful-Bureau Works Connector zu beginnen, müssen Benutzer den Connector in ihrem Bureau Works-Konto installieren. Der Einrichtungsprozess erfordert die Bereitstellung einiger wichtiger Informationen:

  1. Bureau Works Access: Der erste Schritt besteht darin, Bureau Works Zugriff auf das Contentful-Konto zu gewähren. Benutzer müssen einen Namen für die Konfiguration, ihre Contentful Space-ID (die ihren Arbeitsbereich eindeutig identifiziert) und ein Zugriffstoken angeben, um die Verbindung zu autorisieren.
  2. Contentful-Installation Sobald der Bureau Works-Zugriff konfiguriert ist, besteht der nächste Schritt darin, den Bureau Works-Konnektor in der Contentful-Umgebung zu installieren. Dies beinhaltet die Auswahl des spezifischen Contentful-Raums, in dem der Konnektor installiert wird, um Benutzern zu ermöglichen, Übersetzungen direkt über ihre Contentful-Oberfläche zu verwalten.
  3. Bidirektionale Verbindung: Der Konnektor stellt eine bidirektionale Verbindung zwischen Contentful und Bureau Works her. Das bedeutet, dass Inhalte von Contentful zur Übersetzung an Bureau Works gesendet werden können und übersetzte Inhalte nahtlos wieder in Contentful abgerufen werden können.

Verwaltung von Übersetzungsprojekten

Nach der Installation des Konnektors können Benutzer Übersetzungsprojekte direkt in Contentful verwalten. Hier ist eine schrittweise Übersicht darüber, wie der Prozess funktioniert:

  1. Projekterstellung: Benutzer können innerhalb von Contentful Inhaltseinträge auswählen, die übersetzt werden müssen. Sie können bis zu 50 Einträge auf einmal auswählen und ein neues Übersetzungsprojekt in Bureau Works erstellen. Jedes Projekt kann mit spezifischen Konfigurationen, wie z. B. Projektvorlagen und Zielsprachen, angepasst werden.
  2. Organisationseinheiten und Zielsprachen: Bureau Works ermöglicht die Erstellung von Organisationseinheiten, die verschiedene Teams oder Abteilungen innerhalb einer Organisation repräsentieren. Jede organisatorische Einheit kann über ihre eigene Gruppe von Zielsprachen verfügen. Wenn ein Projekt erstellt wird, leitet Bureau Works den Inhalt automatisch an die entsprechenden organisatorischen Einheiten weiter, basierend auf den in Contentful ausgewählten Zielsprachen.
  3. Übersetzungs- und Überprüfungs-Workflows: Der Konnektor unterstützt mehrere Workflows, einschließlich Übersetzung und Überprüfung. Sobald ein Projekt gestartet wird, weist Bureau Works die Aufgaben Lieferanten oder internen Teams zu. Der Übersetzungsprozess kann automatisch gestartet werden, und Projektmanager haben die Möglichkeit, den Fortschritt über Bureau Works zu genehmigen und zu überwachen.
  4. Übersetzungen abrufen: Sobald der Übersetzungsprozess abgeschlossen ist, können die übersetzten Inhalte wieder in Contentful abgerufen werden. Benutzer können den Fortschritt ihrer Projekte in Echtzeit verfolgen und sicherstellen, dass die Übersetzungen ihren Qualitätsstandards entsprechen, bevor sie den Inhalt in Contentful abschließen.

Erweiterte Funktionen

Der Contentful-Bureau Works Connector enthält auch erweiterte Funktionen, die den Übersetzungsmanagementprozess verbessern:

  • Übersetzungsspeicher: Benutzer können Übersetzungsspeicher direkt aus Contentful aktualisieren. Dies stellt sicher, dass alle Änderungen, die an den Inhalten in Contentful vorgenommen werden, in den in Bureau Works gespeicherten Translation Memorys widergespiegelt werden, wodurch die Konsistenz aller Übersetzungen gewahrt bleibt.
  • Echtzeit-Updates: Die Integration unterstützt Echtzeit-Updates, so dass Benutzer den Fortschritt ihrer Übersetzungsprojekte sehen können, wenn Aufgaben abgeschlossen sind. Diese Transparenz stellt sicher, dass alle Stakeholder während des gesamten Übersetzungsprozesses informiert bleiben.
  • Erfolgreiche Anwendungsfälle: Die Integration wurde von großen Kunden wie Harley-Davidson erfolgreich umgesetzt, die den Konnektor genutzt haben, um ihre globalen Content-Management- und Übersetzungsprozesse zu optimieren.

Fazit

Der Contentful-Bureau Works Connector ist eine großartige Lösung für Organisationen, die ihre mehrsprachigen Inhalte effizient verwalten möchten. Durch die Integration dieser beiden leistungsstarken Plattformen können Benutzer den Übersetzungsprozess automatisieren und vereinfachen und sicherstellen, dass ihre Inhalte genau lokalisiert und an ein globales Publikum geliefert werden.

Sure, I can help with that. Please provide the text you would like to translate from English (en-us) to German (de-de).

Nutzen Sie das Potenzial der Glokalisierung mit unserem Translation-Management-System.

Nutzen Sie das Potenzial der

mit unserem Translation-Management-System.

Loslegen
Rodrigo Demetrio
Steering the marketing ship at Bureau Works with 17+ years of MarTech under my belt, I transform mere ideas into tangible realities. Passionate about languages and their power to build bridges, let's build a new one?
Übersetzen Sie doppelt so schnell und tadellos
Fangen Sie an
Unsere Online-Veranstaltungen!
Webinare

Testen Sie Bureau Works 14 Tage lang kostenlos

ChatGPT-Integration
Jetzt loslegen
Die ersten 14 Tage sind kostenlos
Kostenloser Basis-Support