在翻译的世界中,术语管理不仅仅是一个工具——它是提高翻译内容质量和一致性的重要组成部分。 Gabriel Fairman 深入探讨了为什么它应该成为任何翻译管理系统 (TMS)中的关键功能,特别是在由人工智能塑造的不断发展的环境中。
什么是术语管理?
术语管理是指组织和控制翻译中使用的术语的过程。 它确保术语是:
- 跨语言一致
- 由相关利益相关者批准和维护
- 在翻译工作流程中得到适当管理
“术语是语言的结构块,”
Gabriel 解释道。 它确保术语在不同上下文中正确使用,保持翻译准确并与品牌信息保持一致。
前 AI 与 后 AI 术语管理
在 AI 出现之前,术语管理对于翻译质量已经至关重要。 译员依靠术语库和词汇表来保持一致性。 但是,他们负责手动记住和应用正确的术语。
“在前 AI 世界中,术语本质上是人类负责实施、记住和遵循,” Gabriel 说。
随着 AI 集成,术语管理变得更加重要。 AI 现在可以“对术语进行标记和向量化”,从而允许进行更高级的语言推断。
这意味着不仅需要管理术语,而且它们在不同的上下文中还带有额外的含义,从而为流程增加了一层复杂性。

为什么术语在 AI 驱动的翻译中很重要
AI 驱动的翻译系统以人类可能无法做到的方式分析术语,识别上下文甚至语言的语气。 例如,AI可以根据周围的内容识别一个term是更正式还是非正式。 这种推断语言风格的能力使术语管理成为翻译过程的关键部分。
正如Gabriel所解释的,
“术语承载的语言分量远不止于文本。 它充当文本锚点。
术语在品牌管理中的作用
在大型组织中,术语管理不仅关乎翻译质量,还会影响品牌一致性。 某些术语可能特定于品牌,或者可能具有文化意义。 正确管理这些术语有助于确保公司的信息在多种语言中保持一致。
“就语言而言,术语管理是知识管理的核心关键方面,” Gabriel 强调说。

关键 Takeaways
- 术语管理对于保持翻译的一致性和准确性至关重要。
- 在人工智能时代,由于术语管理在语言推理中的作用,它比以往任何时候都更为重要。
- 正确管理术语可以增强跨语言和地区的品牌一致性。
通过将有效的术语管理集成到 TMS 中,您可以确保在全球市场提高翻译质量和更一致的沟通。
Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.
Unlock the power of
with our Translation Management System.
The first 14 days are on us
World-class Support