Beste Praktiken

React Internationalisierung Best Practices

React Internationalisierung ist eine Funktion, die auf i18next basiert und entwickelt wurde, um Unterstützung über die Grundlagen von Formatierung und Sprachänderungen hinaus zu bieten, wenn Apps übersetzt werden.
Gabriel Fairman
2 min
Inhaltsverzeichniss

React Internationalisierung ist eine Funktion, die auf i18next basiert und entwickelt wurde, um Unterstützung über die Grundlagen von Formatierung und Sprachänderungen hinaus zu bieten, wenn Apps übersetzt werden.

Sein Slogan lautet "einmal lernen, überall übersetzen", daher funktioniert es mit einer Vielzahl von Plattformen. Die Internationalisierung von React konzentriert sich auf die Übersetzung von Anwendungen, die mit der React-Bibliothek erstellt wurden.  

Viele beliebte Apps verwenden React, wie Netflix, Facebook und Instagram. Es ist beliebt, weil es als eine relativ einfache, aber leistungsstarke Methode gilt, um robuste Benutzeroberflächen in JavaScript zu erstellen. Wenn Sie eine mit React entworfene App internationalisieren möchten, müssen Sie React-Internationalisierung implementieren.

Die Grundlagen der React Internationalisierung

Bevor wir uns mit den Details der React Internationalisierung befassen, ist es wichtig, den Unterschied zwischen dieser und einer anderen häufig diskutierten Übersetzungsstrategie - der Lokalisierung - zu verstehen.

Internationalisierung

Internationalisierung ist der Prozess, ein Produkt für jeden Markt vorzubereiten, anstatt nur einen einzelnen anzusprechen. Es wird als die übergreifende Strategie betrachtet. Wenn man zum Beispiel an mobile Apps denkt, würde Internationalisierung das Einrichten des Rahmens beinhalten, um fremde Währungen, Zeichen und andere Informationen zu unterstützen, die je nach Standort variieren.

Lokalisierung

Lokalisierung ist die technische Strategie, die auf eine bestimmte Sprache abzielt. Es umfasst alle Schritte, die Sie unternehmen müssen, um eine App zu übersetzen, wie das Importieren und Exportieren von Zeichenketten zur Übersetzung und das Neuerstellen der App, wenn die Übersetzung abgeschlossen ist. Da React eine so beliebte Option für die Entwicklung von Benutzeroberflächen ist, ist es notwendig, spezifische Internationalisierungs- und Lokalisierungs-Unterstützung zu haben. Es wurde vom Facebook-Team entwickelt, steht aber praktisch jedem zur Nutzung offen. Seine Internationalisierungskomponente basiert auf einem anderen Framework - i18next. Für mobile Apps kann die Internationalisierung von React bei drei spezifischen Komponenten helfen:

  • Standorterkennung: Das Programm kann den Standort des Benutzers erkennen und die angezeigte App entsprechend diesem spezifischen Bereich anpassen.
  • Formatierung: Dies umfasst die Übersetzung von Komponenten, die speziell mit der Benutzeroberfläche zusammenhängen, wie Titel, Symbole, Icons, Farben und mehr.
  • Ortsspezifischer Inhalt: Inhalte, die sich je nach Region ändern, wie Währungen, Zeiten, Daten und sogar Tastaturformate, werden in diesem Abschnitt behandelt.

Die Unterstützung in diesen drei Bereichen trägt maßgeblich dazu bei, ein starkes Programm auf ausländischen Märkten einzuführen. Obwohl die Internationalisierung von React ein leistungsstarkes Framework ist, hat es auch seine Grenzen. Die Unterstützung von Sprachen mit mehreren Pluralformen kann schwierig sein, ebenso wie die Verwaltung von bidirektionalem Text. Es ist auch anfällig für Probleme, wenn Bilder Text enthalten, daher ist es möglicherweise klüger, ihn vor der Übersetzung aus den Grafiken zu entfernen. Abgesehen davon werden bewährte Verfahren sich in jeder App-Übersetzungsstrategie auf die gleichen Komponenten konzentrieren.

Best Practices für React Internationalisierung

React Internationalisierung ist nur ein Framework und wird daher keine Probleme mit Ihrem Code beheben oder Übersetzungsprobleme lösen. Als Ergebnis stammen viele der folgenden bewährten Verfahren aus denen, die in jedem Internationalisierungsprojekt für mobile Apps genutzt werden:

  • Code standardisieren: Viele Entwickler haben ihre eigenen Arbeitsweisen, aber das führt nicht zwangsläufig zum Erfolg bei der Internationalisierung einer App, da der Code konsistent sein muss. Das bedeutet, die Behandlung von Variablen und allgemeine Schreibstandards zu standardisieren. Sicherstellen eines sauberen Ausgangspunkts wird Ihnen später viel Ärger ersparen, wenn Sie in die Lokalisierungsphase übergehen.
  • Überprüfen Sie die Sprachoptionen sorgfältig: Obwohl die Internationalisierung von React eine Vielzahl von Sprachen unterstützen kann, haben Plattformen wie der App Store oder Google Play, auf denen Sie Ihre App wahrscheinlich verteilen werden, möglicherweise nicht die gleichen Optionen. Es ist sehr wichtig, die verfügbaren Optionen auf diesen beliebten Kanälen vor jeder größeren Planung zu überprüfen.
  • Erstellen Sie einen Puffer: Sprachen können sich bei der Übersetzung zusammenziehen und ausdehnen, manchmal sogar recht umfangreich. Betrachten Sie das deutsche Wort 'Streichholzschächtelchen'. Dieses 24-Buchstaben-Ungetüm bedeutet "Streichholzschachteln" auf Englisch. Obwohl Sie normalerweise nicht Wörter von solch großer Länge vorbereiten müssen, ist es klug, einen Puffer von 30% hinzuzufügen, um Textexpansion und -dilatation zu berücksichtigen.
  • Testen und erneut testen: Sie benötigen einen starken Qualitätssicherungsprozess (QA) sowie Kanäle für Feedback von Ihren Benutzern und Entwicklern. Ein Beta-Test Ihres Zielmarktes kann Ihnen eine gute Vorstellung davon geben, was sie von der Benutzeroberfläche halten und wie Sie diese verbessern können.
  • Etablieren Sie einen kontinuierlichen Lokalisierungsansatz: Apps sehen viele Updates. Die Aufrechterhaltung dieser Elemente in allen Sprachen ist keine leichte Aufgabe, insbesondere bei Verwendung manueller Prozesse. Die Entwicklung einer Strategie, die das automatische Auslösen von Aufgaben und das Importieren und Exportieren von Inhalten ermöglicht, wird hier die Bemühungen optimieren.  

React Internationalisierung ist lediglich eine Bibliothek, die Sie bei der Übersetzung Ihres Produkts in neue Märkte unterstützt; sie erledigt nicht die gesamte Arbeit. Sie müssen weiterhin grundlegende bewährte Verfahren befolgen, um Ihre App für neue Märkte vorzubereiten. Deshalb ist es klug, mit einer technologieorientierten Übersetzungsagentur zusammenzuarbeiten, die auch in der Lage ist, Ihre Code-Strategie zu unterstützen.

Bureau Works bietet eine Plattform, die Ihren React-Internationalisierungsprozess optimiert. Kontaktieren Sie unser Team, um eine Demo-Anfrage zu stellen.

Nutzen Sie das Potenzial der Glokalisierung mit unserem Translation-Management-System.

Nutzen Sie das Potenzial der

mit unserem Translation-Management-System.

Loslegen
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Übersetzen Sie doppelt so schnell und tadellos
Fangen Sie an
Unsere Online-Veranstaltungen!
Webinare

Testen Sie Bureau Works 14 Tage lang kostenlos

ChatGPT-Integration
Jetzt loslegen
Die ersten 14 Tage sind kostenlos
Kostenloser Basis-Support