300+ AZIENDE SI FIDANO DI BUREAU WORKS
300+ COMPANIES TRUST BUREAU WORKS

Through our integrated approach, translators can:

Reap the benefits of AI with our ChatGPT integration

Create and track their translation projects

Generate automatic quotes for their clients

Work within our cloud-based translation editor

Take advantage of free machine translation*

Use the web-preview for web-based content

Run spell check and customizable QA checks

Create invoices automatically

Keep track of receivables

Fai salire la tua produttività alle stelle!

Integrazione ChatGPT

A few of our key numbers:

36,000+
Translators
113+
Languages
SOC II
Type 2 Certified
400+
Active Clients

Cosa ci rende così speciali per i traduttori?

Gestione dei progetti


Dimentica di dover utilizzare uno strumento CAT e fogli di calcolo o altri software per tenere traccia del tuo lavoro. Con Bureau Works, puoi gestire tutto da un unico posto. Dall'inizio del progetto alla fatturazione, puoi facilmente tenere traccia di tutto.

Bureau Works rende facile per i traduttori sapere esattamente su cosa dovrebbero concentrarsi, in modo che le cose si muovano sempre nella giusta direzione. I fogli di calcolo e i tracker sono reliquie del passato quando sfrutti tutto il potenziale delle nostre funzionalità di gestione dei progetti.

Automatizzare le attività

Definendo i parametri dei prezzi, puoi generare preventivi automatici che ti manterranno concentrato su ciò che conta di più: tradurre in modo accurato ed efficace.

Gestione della conoscenza

Assicurati di non perdere mai l'inserimento delle tue traduzioni e della terminologia nella tua knowledge base. È facile aggiungere termini alla tua memoria di traduzione e al glossario al volo, e le nostre funzionalità di QA ti ricorderanno sempre se un termine si discosta dai tuoi glossari, in modo che tu possa affrontarlo durante il processo di traduzione.

Flessibilità

Hai uno strumento CAT che ami e di cui non puoi fare a meno? Lo rispettiamo! È comunque possibile elaborare tutti i contenuti, sfruttare, i preventivi e le fatture tramite Bureau Works e utilizzare le nostre funzionalità per esportare e importare XLIFF traducibili e creare memorie di traduzione e glossari.

Ambiente di traduzione

Sappiamo quanto sia difficile tradurre. Ci sono così tante cose di cui tenere traccia tra la terminologia, la ricerca nelle memorie di traduzione, la formattazione e tutto ciò che contribuisce a una traduzione di successo.

Il nostro editor di traduzione è stato creato per rendere questa sfida meno dolorosa e più piacevole.

Efficace e facile da usare, il nostro editor è costruito con:

Controlli e gestione della terminologia
Controlli di qualità automatizzati
Completamento automatico
Anteprima per diversi tipi di asset per massimizzare la contestualizzazione: Documenti, Codice e Web
Controllo ortografico e terminologico in movimento
Flessibilità UI/UX, inclusa la visualizzazione in linea o a colonna, il carattere, la spaziatura e persino una modalità scura
Commenti
Istruzioni
File di riferimento
Filtri
Cronologia delle modifiche

Prova Bureau Works gratuitamente per 14 giorni

Il futuro è a pochi clic di distanza
Inizia ora
I primi 14 giorni sono a carico nostro
Supporto di prim'ordine