Integrazioni

Integrazione di Contentful per la Traduzione

Contenuto si collega direttamente a Bureau Works, così puoi tradurre il tuo contenuto direttamente nell'app! Inoltre, le modifiche apportate in Bureau Works possono essere automaticamente distribuite su Contentful, mantenendo il tuo Contenuto aggiornato in tutte le tue lingue. Le modifiche apportate in Contentful vengono inviate a Bureau Works per l'inserimento nella Memoria di traduzione (TM), garantendo una gestione del contenuto efficiente e continua.
Rodrigo Demetrio
1 min
Table of Contents

Il connettore Contentful-Bureau Works è un'integrazione potente progettata per semplificare il processo di gestione delle traduzioni per il contenuto globale. Questo connettore consente agli utenti di collegare senza problemi il loro sistema di gestione del Contenuto di Contentful con Bureau Works. Ecco come funziona:

Configurazione dell'Integrazione

Per iniziare con il connettore Contentful-Bureau Works, gli utenti devono installare il connettore all'interno del loro Account Bureau Works. Il processo di configurazione richiede di fornire alcune informazioni principali:

  1. Accesso a Bureau Works: Il primo passo è stabilire l'accesso di Bureau Works all'account di Contentful. Gli utenti devono fornire un nome per la configurazione, il loro ID spazio di Contenuto (che identifica univocamente il loro workspace) e un token di accesso per autorizzare la connessione.
  2. Installazione di Contenuto: Una volta configurato l'accesso a Bureau Works, il passo successivo è installare il connettore Bureau Works all'interno dell'ambiente Contenuto. Ciò comporta la selezione dello spazio specifico di Contentful in cui verrà installato il connettore, consentendo agli utenti di gestire le traduzioni direttamente dalla loro interfaccia di Contentful.
  3. Connessione bidirezionale: Il connettore stabilisce una connessione bidirezionale tra Contentful e Bureau Works. Ciò significa che il contenuto può essere inviato da Contentful a Bureau Works per la traduzione, e il contenuto tradotto può essere recuperato in Contentful senza problemi.

Gestione dei progetti di traduzione

Dopo l'installazione del connettore, gli utenti possono gestire i progetti di traduzione direttamente all'interno di Contentful. Ecco una panoramica passo dopo passo di come funziona il processo:

  1. Creazione del progetto: Gli utenti possono selezionare le voci di contenuto all'interno di Contentful che devono essere tradotte. Possono scegliere fino a 50 voci alla volta e Crea un nuovo progetto di traduzione in Bureau Works. Ogni progetto può essere personalizzato con configurazioni specifiche, come i modelli di progetto e le lingue di destinazione.
  2. Unità organizzative e lingue di destinazione: Bureau Works consente la creazione di unità organizzative, che rappresentano diversi team o dipartimenti all'interno di un'Organizzazione. Ogni unità organizzativa può avere il proprio set di lingue di destinazione. Quando un progetto viene creato, Bureau Works instrada automaticamente il contenuto alle unità organizzative appropriate in base alle lingue di destinazione selezionate in Contentful.
  3. Flussi di lavoro di traduzione e revisione: Il connettore fornisce assistenza per diversi flussi di lavoro, inclusi traduzione e revisione. Una volta avviato un progetto, Bureau Works assegna i compiti ai fornitori o ai team interni. Il processo di traduzione può iniziare automaticamente, e i Responsabili di progetto hanno la possibilità di approvare e monitorare i progressi tramite Bureau Works.
  4. Recupero delle traduzioni: Una volta completato il processo di traduzione, il Contenuto tradotto può essere recuperato in Contentful. Gli utenti possono monitorare il progresso dei loro progetti in tempo reale e assicurarsi che le traduzioni soddisfino i loro standard di qualità prima di finalizzare il contenuto in Contentful.

Caratteristiche Avanzate

Il connettore Contentful-Bureau Works include anche caratteristiche avanzate che migliorano il processo di gestione della traduzione:

  • Memorie di traduzione: Gli utenti possono aggiornare le memorie di traduzione direttamente da Contentful. Ciò garantisce che qualsiasi modifica apportata al contenuto in Contentful sia riflessa nelle memorie di traduzione archiviate in Bureau Works, mantenendo la coerenza in tutte le traduzioni.
  • Aggiornamenti in tempo reale: L'integrazione fornisce aggiornamenti in tempo reale, permettendo agli utenti di vedere il progresso dei loro progetti di traduzione man mano che i compiti vengono completati. Questa trasparenza garantisce che tutte le parti interessate siano informate durante tutto il processo di traduzione.
  • Casi d'uso di successo: L'integrazione è stata implementata con successo da importanti clienti, come Harley-Davidson, che hanno utilizzato il connettore per ottimizzare i loro processi globali di gestione e traduzione del contenuto.

Conclusione

Il Contentful-Bureau Works Connector è una soluzione eccellente per le organizzazioni che cercano di gestire il loro contenuto multilingue in modo efficiente. Integrando queste due potenti piattaforme, gli utenti possono automatizzare e semplificare il processo di traduzione e garantire che il loro contenuto sia accuratamente localizzato e consegnato a un pubblico globale. 

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support