Webflow Conf online, SF, and LDN agendas are live now.
Explore sessions ↗
Piattaforma
La piattaforma Bureau Works
Scatena i superpoteri della traduzione
High-level overview
strumenti
Azioni Aumentate
Tutte le azioni in Bureau Works che sono alimentate da IA generativa per aiutarti a tradurre due volte più velocemente mantenendo la massima qualità.
Automazione
Crea progetti complessi con pochi clic, assegna automaticamente le attività e mantieni i tuoi costi fissi al minimo indispensabile.
Sensibilità al contesto
Integra insieme Memorie di Traduzione, Traduzioni Automatiche e Glossari in un unico feed intelligente e contestualizzato
Connettori/Integrations
Connettiti a GitHub, AEM, Drupal e integrati con Slack, Zendesk e altri sistemi senza problemi.
Principali caratteristiche
Editor di traduzione
Memoria di traduzione
Gestione dei termini/keyword
Assegnazioni automatiche dei lavori
traduzione automatica
Preventivazione automatica
Monitoraggio finanziario
Gestione della qualità
Integrazione con ChatGPT
Soluzioni
Soluzioni
Traduttori
Tieni traccia dei tuoi clienti, progetti, librerie di traduzione e sfrutta la nostra traduzione automatica gratuita nel nostro Editor di traduzione allo stato dell'arte.
Sviluppatori
Connettiti al tuo repository GitHub o utilizza la nostra API/CLI per Crea e gestire rapidamente la tua traduzione. Sfrutta il nostro motore di traduzione automatica e accedi alla nostra rete di linguisti per traduzioni esperte.
Imprese
Sfrutta il nostro robusto sistema di gestione delle traduzioni e l'Automazione per gestire programmi di localizzazione su larga scala con costi fissi e costi minimi.
Agenzie di traduzione
Porta la tua agenzia a un livello completamente nuovo e fornisci ai tuoi clienti preventivi istantanei, ai tuoi Responsabili di progetto l'Indirizzamento lavori con AI, la gestione della qualità, pagamenti automatizzati e molto altro.
Piccole-Medie Imprese
Traduci documenti, siti web, e-Learning e altri asset facilmente ed efficacemente, massimizzando i risparmi attraverso l'uso della memoria di traduzione e la gestione delle keyword.
Tecnologia
Finanziario
Medico
Legale
Istruzione
Business
Marketing
Risorse
Blog
Sfruttate le nostre best practice, le nostre guide e i nostri approfondimenti per migliorare l'eccellenza del vostro know-how di traduzione.
Centro assistenza
I nostri articoli contengono istruzioni utili, suggerimenti e consigli che massimizzeranno il valore che estrai dalla nostra tecnologia.
Storie dei clienti
Nel corso dell'anno abbiamo affrontato sfide difficili. Le nostre storie trasmettono magnificamente le nostre capacità applicate.
Chi siamo
Siamo un team amante del divertimento che adora offrire un'esperienza straordinaria - Scopri la nostra storia!
Contenuto
Merging Minds
Workshop
Documenti
Rilasci
Tariffe
Contatto
Login
Get Started
English
Português
Español
Français
Deutsch
한국인
Italiano
العربية
中文
日本語
Svenska
Accedi
Inizia subito
The Missing Meaning
Our Translation and Localization Blog
Rilasci
Aggiornamento di gennaio 2025
Anno Nuovo, Nuove Soluzioni: Aggiornamento del prodotto – Smells, Chat, Zip
Rodrigo Demetrio
6 min
Aggiornamento di gennaio 2025
Rilasci
Esplorare Google AI Studio per Progetti di Traduzione
Tecnologia
Responsabili di progetto nell'era dell'IA
Migliori pratiche
Ripensare la traduzione con Gus Lucardi
Traduzioni Commerciali
Follow us on:
Filtrado por:
Tag
Showing
0
results of
0
items
Clean
Ordenado por
No items found.
All
Tecnologia
Traduttori
Rilasci
Cultura
Migliori pratiche
Featured Posts
Traduzioni Commerciali
Sopravvivere in un'industria dominata dagli uomini con Anna Schlegel
Anna Schlegel analizza le vere difficoltà delle donne nei Settori dominati dagli uomini—dal sindrome dell'impostore alla rottura delle barriere nella leadership aziendale.
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 2 seconds
Tecnologia
Traduzione AI in tempo reale: È davvero istantaneo?
Scoprite come funziona la traduzione AI in tempo reale e se è veramente istantanea.
Romina C. Cinquemani
6 minutes, 49 seconds
Tecnologia
Architetti delle Soluzioni: Non solo codice
Gli Solutions Architects non sono solo programmatori: sono risolutori di problemi, comunicatori e strateghi tecnologici che fanno da ponte tra business e tecnologia.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 55 seconds
Traduzioni Commerciali
Superare la paura e abbracciare i cambiamenti nella tecnologia con Giulia Greco
Hai paura del cambiamento? Abbraccialo, adattati e cresci, proprio come ha fatto Giulia Greco.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 28 seconds
Migliori pratiche
Perché la traduzione AI non è così semplice
La traduzione AI è potente—ma senza supervisione umana, è affidabile?
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 24 seconds
Traduzioni Commerciali
Gli esseri umani saranno sostituiti dalla traduzione automatica?
L'IA sta prendendo il sopravvento nella traduzione—ma i traduttori umani vengono davvero sostituiti?
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 42 seconds
Traduzioni Commerciali
Superare la sindrome dell'impostore nella leadership con Edith Bendermacher
Edith Bendermacher condivide come superare la sindrome dell'impostore e guidare con sicurezza.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 33 seconds
Tecnologia
L'intelligenza artificiale nella traduzione è come Hawk-Eye nel tennis
La traduzione dell'intelligenza artificiale, come Occhio di Falco nel tennis, migliora l'accuratezza ma richiede comunque l'esperienza umana.
Gabriel Fairman
2 minutes, 40 seconds
Rilasci
Aggiornamento di gennaio 2025
Anno Nuovo, Nuove Soluzioni: Aggiornamento del prodotto – Smells, Chat, Zip
Rodrigo Demetrio
6 min
Tecnologia
Esplorare Google AI Studio per Progetti di Traduzione
Sblocca la gestione della traduzione senza interruzioni con le intuizioni potenziate dall'IA di Bureau Works e Google AI Studio.
Gabriel Fairman
2 minutes, 20 seconds
Migliori pratiche
Responsabili di progetto nell'era dell'IA
L'intelligenza artificiale sta trasformando la localizzazione! Scopri come i Responsabili di progetto possono adattarsi e prosperare con le intuizioni di Gabriel Fairman.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 29 seconds
Migliori pratiche
L'intelligenza artificiale può tradurre la poesia?
La poesia è delicata. Non è solo scritto, è sentito, vissuto. Si tratta, in molti casi, di un'opera d'arte.
Romina C. Cinquemani
7 minutes, 7 seconds
1
...
Next
1 / 58
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Try Bureau Works Free for 14 days
The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support