在一场发人深省的演讲中,Bureau Works 首席执行官 Gabriel Fairman 探讨了 AI 在翻译行业中不断发展的作用。 他的见解揭示了 AI 带来的挑战和机遇,鼓励语言专业人士将其视为一种赋能工具,而不是竞争对手。
关键见解和有争议的点
Fairman 的立场很明确: AI 应被视为翻译者的强大盟友,而不是威胁。 AI 可以承担重复性或较低级别的任务,而不是取代人类专业知识,让翻译人员能够专注于语言中机器无法完全复制的细微差别和创造性方面。 通过高效处理大批量内容,AI使翻译人员能够优先处理更高价值的任务,例如优化语气、增强文化共鸣,并在不同市场中提供高质量的服务。
Fairman 认为,这种转变最终会增强翻译行业,将翻译人员转变为“语言奇才”或战略顾问,而不仅仅是文字处理者。
“AI 本身并不是一个邪恶的怪物......如果使用得当,它实际上是一个了不起的工具。 它有可能通过为翻译人员提供更多带宽进行批判性思考和细致的适应来提升他们的角色。他解释道。
AI 的优势在于它能够与翻译记忆库和特定于上下文的词汇表无缝协作,使其成为真正的协作工具。 Fairman 的愿景是让译员利用 AI 的优势(速度、一致性和大规模数据处理)来扩大其影响力。 通过将AI作为合作伙伴,翻译人员可以扩大他们的工作规模,在保持质量的同时承担更多项目,这对于在日益全球化的市场中寻求人性化接触的客户来说尤其有价值。
下载幻灯片
翻译行业的经济压力
Fairman 强调经济压力是行业面临的最大挑战之一,并表明 AI 可以通过提高生产力来缓解这种压力。 然而,他批评了目前的制度,称其为“糟糕的、应用不佳的资本主义”,它经常贬低译者的贡献。
针对 AI 取代人工翻译的普遍担忧,Fairman 分享了一个现实的观点:
“这是一个商业问题,而不是技术问题。”
他强调,适应 AI 的翻译人员可能会看到他们的价值增加,而不是减少。

翻译是收入推动因素
Fairman 强调了翻译日益增长的战略重要性,而不仅仅是一项功能要求。
“语言将被视为收入的推动因素,”他评论道。
注意到 AI 可以使翻译对更广泛的受众和语言更容易获得。 这种转变使公司能够与全球市场建立有意义的联系。
翻译者角色的转变与专业化
随着AI 承担常规翻译任务,Fairman 设想翻译者将成为“语言巫师”,负责优化和完善内容,而不是从头开始创作。 他引入了“语言优化工程”的概念,该概念结合了翻译、编辑和战略受众定位。
专业的行业知识仍然至关重要。 Fairman 鼓励翻译人员加深他们在利基领域的专业知识,并表示主题专家将在 AI 增强的环境中保持重要价值。
拥抱AI工具的翻译人员可以利用它们提高生产力和质量,使自己成为其组织中的战略资产。 根据 Fairman 的说法
“早期采用者将拥有巨大的优势。”

观众的值得注意的问题
Fairman 与观众进行了互动问答,解决了对 AI 对传统翻译角色的影响、经济压力的复杂性以及该行业长期机会的可行性的担忧。 一些关键问题包括:
- 翻译人员如何衡量和展示 AI 为其工作增加的价值?
- 翻译人员在商业以外的领域(如司法和健康)有哪些机会?
- 该行业将如何转变,以认可专业知识,而不仅仅是字数或生产力?
Gabriel Fairman 的最后想法
最后,Fairman 强调翻译人员需要适应 AI 日益增长的影响力,同时保持他们独特的技能和洞察力。
“我们不是在谈论摆脱价值;我们谈论的是提升价值,”他说。
他的愿景很明确:通过与 AI 合作,翻译人员可以扩大他们的覆盖范围和影响力,同时保持语言的完整性和艺术性。