最佳实践

使用 AI 品牌进行学术写作的伦理影响

我仍然不习惯这种新范式。 或者完全缺乏它。 尽我所能去适应,并以某种方式保持相关性,并保持不被淹没。 我的速度是个笑话。 我是一只风湿性蜗牛,在高速行驶的法拉利或任何今年最快的汽车的丝绸之路上痛苦地向后滑行。 真相有时会让人受伤,但无济于事。 当然。
Romina C. Cinquemani
8 min
Table of Contents

我仍然不习惯这种新范式。 或者完全缺乏它。 尽我所能去适应,并以某种方式保持相关性,并保持不被淹没。 我的速度是个笑话。 我是一只风湿性蜗牛,在高速行驶的法拉利或任何今年最快的汽车的丝绸之路上痛苦地向后滑行。 真相有时会让人受伤,但无济于事。 当然。

无意义的漫谈结束: 糟糕的事实核查

尽管如此,肯定在某个地方有某种常识。 请耐心听我说。 前几天,我正在为一篇文章做一些研究工作。 出乎意料的是,我遇到了一个推广 AI 写作以用于多种目的的网站。

首先出现在我的胸口和大脑的是彻底的绝望。 当我继续阅读拟议的服务时,我突然全身变得麻木,脑海一片空白。

这家公司,就像我想象中的其他几家公司一样,提供各种作品的完美无瑕的写作。 我发现它专门从事学术写作。 他们为教授、各级学生和许多名牌大学制作一尘不染的书面作品收取费用。 从他们的客户名单来看,许多知名大学已经将这项服务应用到他们的工作中。

现在,我们可以从公司网站上了解到的是,他们向专业教授收取他们应该为课堂撰写的论文的费用。 而且,更糟糕的是,他们向学生收取撰写论文、报告、故事、文章和论文的费用!

老实说,我不认为在教育环境中编写这些材料是重复的或乏味的。 这不能用来证明不受监管地使用 AI 来完成任务是合理的。 也许这就是长期从事这项工作的人对这项工作的看法。 无论如何,许多问题浮现在脑海中。

父母甚至大学生自己不是都花大价钱来接受专业教授的指导、准备、培训、辅导和指导吗?这不正是大学教师的职责吗?否则,学生们直接从AI接收内容。 尽管这可能很准确,但在许多职业中,这可能被证明是相当危险、不诚实和不道德的。

在学生方面,情况更为严重。 学生应该提交自己的作品。 这应该由教师评分。 如果 AI 是完成所有工作的,教授将如何确定学生是否掌握了他们的技能?这不是我们正在谈论的轻量编辑。 这是从头开始的硬核写作。

__wf_reserved_inherit

灾难性的后果

这种做法无疑削弱了大学教育的价值。 在这个时代,诚实的工作,包括智力任务,似乎毫无价值。 许多人希望几乎不做什么就能轻松赚钱。 将太多的精力投入到开发 AI 上,而不是教人们提高工作效率、有用性并为他们的社区带来改变。 

当 AI 教过医生,而他从未写过自己的论文时,你怎么能把你的健康和安全托付给医生呢?相反,它都是人工制造的。

这个可怕的计划有相当严重的后果。 完全依赖AI进行学术写作的学生可能会在毕业时缺乏必要的行业工具。 他们的知识和技能可能不是一流的,甚至可能达不到最低标准。 这可能会导致更广泛的社会问题,尤其是在医学、法律、科学等关键领域。

保护教育标准的最安全方式

教育机构和政府应联手制定法律和政策,明确禁止以不道德的方式将 AI 用于学术作业。 这些法规应为此类服务的用户和提供商制定明确的处罚措施。

大学需要澄清什么是不道德地使用 AI,并确定违规的后果。

为了保证符合新法规,必须进行定期审计和检查。

大学可以安装AI检测软件,并培训教师识别AI生成的内容,并报告。

__wf_reserved_inherit

教育系统的紧急变革

新课程应包括道德和数字素养。 学生需要被教授合乎道德地使用技术和学术诚信的重要性。 对我来说,也许对我们这一代人来说,这似乎是显而易见的,但在此过程中,人类已经丢失了一些价值观。

可以采用其他评估方法,以避免人工智能滥用。 这些可以以口试、实践评估和基于项目的评估的形式出现。

最重要的是,学生应该知道教育机构重视他们诚实的工作和个人发展。 最大的成就是让学生也重视这一点。

小社论

澄清一下,以防有任何极端思想家。 我完全支持将 AI 用于多种目的。 取代创造性任务,并将人类从他们应该履行的重要责任中“拯救”出来,并不是我个人赞同的用途。 当然,有一条细线,主观性可能在这里起作用。 赌注是天文数字,大公司赚取的钱也是如此。 这不是在这个过程中失去一点自己的借口。 如果他们的开发人员不断声称AI是为人类设计的工具,那么为了我们自己的福祉,让我们坚持这一点,并充分利用这种奇妙的结合。

在我们的中心文章中查看更多关于西班牙语相关主题、翻译、本地化等的文章。

https://www.bureauworks.com/blog/spanish-to-english-translation-services

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Romina C. Cinquemani
Passionate about bridging linguistic and cultural gaps through both human skill and cutting-edge translation and localization platforms. Spanish translator, and writer. A constant life apprentice.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support