Erstellen Sie eine leistungsstarke Produkt-Lokalisierungsstrategie für Ihre App oder Software.
Das Erschließen neuer internationaler Märkte ist mit Abstand der schnellste Weg, um eine Zielgruppe für eine App oder Software zu vergrößern. Der Zugang zu einer neuen Gruppe von Verbrauchern kann sogar einer schwächelnden App oder Software, die noch nicht ihre Nische gefunden hat, neues Leben einhauchen. Natürlich ist es leichter gesagt als getan, in diese Märkte einzutreten.
Um eine effektiv zu verwalten, benötigen Sie eine umfassende Produkt-Lokalisierungsstrategie.
Der Wettbewerb um App-Benutzer ist hart. Allein Android veröffentlicht jeden Tag mehr als 6.000 neue Apps. Allerdings zielen in vielen Fällen die Unternehmen, die diese Apps veröffentlichen, auf englischsprachige Benutzer ab.
Durch die Erschließung neuer Märkte können Sie den Wettbewerbsdruck verringern und eine größere Anhängerschaft in unterversorgten Märkten gewinnen. Hier sind fünf Produkt-Lokalisierungsstrategien, die Sie in Betracht ziehen sollten, wenn Sie in internationale Märkte eintauchen.
Schritt #1: Führen Sie eine vollständige Produktprüfung durch
Bevor Sie Ihre Lokalisierungsstrategie beginnen, ist es wichtig zu identifizieren, welche Aspekte Sie lokalisieren möchten. (Dies umfasst alle verwendeten Medien wie Texte, Fotos, Videos oder Audiodateien.) Diese Überprüfung wird Ihnen eine genauere Schätzung darüber geben, wie viel Arbeit erforderlich ist und wer benötigt wird, um den Prozess abzuschließen.
Einige Übersetzungsunternehmen bieten möglicherweise nur Dienstleistungen für die Übersetzung von Texten an; andere könnten alles von Übersetzung bis hin zur Vertonung von Videos und mehr tun. Zu wissen, was Sie benötigen, wird Ihnen helfen, Kosten und Umfangsänderungen später zu kontrollieren.
Sie müssen auch den Code überprüfen, der Ihre App oder Software antreibt. Wie bereit ist es für die Konvertierung? Wie ist Ihr strukturierter Text formatiert? Wie behandeln Sie Variablen? Sind Textfelder flexibel genug, um größere Phrasen oder Abschnitte ohne Überlaufen oder Abschneiden zu unterstützen?
Sie müssen sicherstellen, dass sowohl der Inhalt als auch die Benutzererfahrung nach der Übersetzung in eine neue Sprache intakt bleiben. Eine schnelle Möglichkeit, eine erste Bewertung durchzuführen, besteht darin, die maschinelle Übersetzung zu nutzen.
Both iOS- und Android-Apps bieten umfangreiche internationale Unterstützung, sodass es relativ einfach ist, eine neue App in einer anderen Sprache bereitzustellen. Eine einfache maschinelle Übersetzung kann als Beispieltext verwendet werden, um zu testen, wie sich Ihr Code und Ihre Benutzeroberfläche basierend auf der Konvertierung ändern werden. Diese Strategie kann Ihnen helfen, eine bessere Erfahrung zu schaffen, indem Sie frühzeitig Fehler erkennen.
Schritt #2: Führen Sie datengesteuerte Forschung durch
Welche Sprachen möchten Sie anvisieren? While this might seem like a simple query, it’s also one that results in the most missed opportunities. Sie könnten sich voll und ganz auf eine spanische Übersetzung konzentrieren - basierend ausschließlich auf einer Annahme - nur um festzustellen, dass in der Region tatsächlich wenig Interesse besteht.
Auf der anderen Seite könnten Sie eine teure Firma beauftragen, Marktforschung zu betreiben, aber sie können nur fundierte Vorhersagen treffen; sie können keinen Erfolg mit nachweisbaren Daten garantieren.
Hier kann maschinelle Übersetzung erneut einen erheblichen Mehrwert bieten. Indem Sie eine maschinell übersetzte Version Ihres Produkts verwenden, können Sie wertvolle Daten über interessierte Benutzer in der Region sammeln. Support-Tickets und Besuche zeigen Ihnen, wo die größten Chancen liegen, sodass Sie diese spezifischen Bereiche gezielter für eine umfassendere Lokalisierungsstrategie ansprechen können.
Schritt #3: Bewerten Sie Ihre Vermögenswerte
Ressourcen umfassen alles, was Ihre Linguisten verwenden können, um Ihre Marke und ihre interne Kultur zu verstehen. Dazu gehören Unternehmenslexika, Terminologien, bestehende Termindatenbanken und Übersetzungserinnerungen. Mit einer umfassenden Sammlung von Vermögenswerten können Sie kontinuierlich auf diese Tools aufbauen, um Ihre Übersetzungsergebnisse weiter zu verbessern.
Ein besonders wertvolles Beispiel ist der Übersetzungsspeicher. Wenn Sie den übersetzten Inhalt überprüfen und Änderungen vornehmen, wird das Gedächtnis mit diesen Änderungen aktualisiert. Diese kontinuierliche Verbesserung ermöglicht es Ihnen, die Genauigkeit und Konsistenz Ihrer Botschaft erheblich zu verbessern, da das Übersetzungsgedächtnis Linguisten anleitet und die Notwendigkeit einer erneuten Übersetzung verhindert.
Schritt #4: Erstellen Sie QA- und Wartungspläne
Wie oft planen Sie, neuen Inhalt live zu schalten? Was ist Ihre allgemeine Wartungsstrategie? Ist es kontinuierlich oder verfolgen Sie einen strukturierteren Ansatz? Beide Methoden haben ihre Vor- und Nachteile. Bei einer kontinuierlichen Strategie werden Updates für Ihr Programm durch Änderungen an Ihrem Original ausgelöst.
Dies ermöglicht einen schnelleren und nahtloseren Ansatz für die Wartung, der Ihr Produkt ständig auf dem neuesten Stand hält. Es birgt jedoch auch Risiken, da ein kleiner Fehler in einem Bereich sich auf alle Sprachen ausbreiten und zu einem größeren Problem werden könnte.
Ein strukturierter Ansatz wird Ihnen mehr Kontrolle bieten, erfordert jedoch auch eine größere Zeiteinvestition. Sie müssen regelmäßig Änderungen überwachen, Aufträge einreichen, empfangenen Inhalt auf Qualität prüfen und ihn streng schrittweise veröffentlichen.
Dieser Ansatz kann für ein Unternehmen von großer Größe herausfordernd sein. Bei einem strukturierten Ansatz müssen Sie auch Standards für die Gesamtqualität des übersetzten Inhalts festlegen und sicherstellen, dass die Übersetzer sich daran halten.
Um diesen Teil des Prozesses zu optimieren, empfiehlt es sich, einen einzigen Ansprechpartner zu wählen, der die endgültige Genehmigung darüber hat, was markenkonform ist und was nicht. Dadurch werden Missverständnisse, Informationslücken und Inkonsistenzen vermieden, die bei mehreren Genehmigenden auftreten können.
Schritt Nr. 5: Wählen Sie eine Plattform für die Produkt-Lokalisierungsstrategie
Der letzte Schritt, den Sie bei der Lokalisierung Ihres Produkts beachten müssen, besteht darin, die richtigen Partner auszuwählen. Oftmals besteht eine Diskrepanz zwischen Ihrem Dienstleistungspartner und den von Ihnen gewählten Tools.
Sie können möglicherweise eine ausgezeichnete Übersetzungsfirma finden, die erfahrene Linguisten zur Verfügung stellt, aber sie verstehen möglicherweise nicht, wie sie die von Ihnen verwendeten Tools am besten zur Verwaltung des Übersetzungsworkflows einsetzen können.
Andererseits können Sie technisch kompatible Anbieter finden, aber der gelieferte Service ist mangelhaft. Um eine nahtlose Lokalisierung zu gewährleisten, ist es entscheidend, mit einer Agentur zusammenzuarbeiten, die in jeder Hinsicht die richtige Wahl ist. Eine umfassende Lokalisierungsmanagementplattform umgeht alle oben beschriebenen potenziellen Probleme.
Alles wird innerhalb eines einzigen Systems von Anfang bis Ende abgewickelt - Jobeinreichungen, Arbeitserledigung mit computergestützten Übersetzungstools (CAT) und Inhaltsretention.
The activity inside the platform can also help you understand the return on investment (ROI) of your translation in a given market, progressing your market research. Durch die Integration dieser fünf Tipps in Ihre Produkt-Lokalisierungsstrategie können Sie neue Märkte erschließen und Ihr Publikum exponentiell vergrößern. Mit einer umfassenden Plattform können Sie Ihren Zielmarkt besser verstehen und Ihre Rendite steigern, während Sie gleichzeitig die technischen Aspekte der Übersetzung effektiv verwalten.
Any company that wants to succeed on a global scale will need to inevitably explore international expansion. Die Implementierung einer Lokalisierungsstrategie in den frühen Wachstumsphasen wird Ihnen einen Vorteil verschaffen.
Bureau Works bietet eine robuste Plattform, um Ihre Produkt-Lokalisierungsstrategie zu unterstützen und Ihnen dabei zu helfen, neue Märkte zu erschließen. Kontaktieren Sie noch heute unser Team !