Meilleures Pratiques

Qu'est-ce que la localisation de sites web ?

Qu'est-ce que la localisation de sites web ? C'est une stratégie de traduction avancée qui permet de maintenir votre contenu à jour sur les marchés étrangers.
Gabriel Fairman
2 min
Table des matières

Qu'est-ce que la localisation de sites web ? C'est une stratégie de traduction avancée qui permet de maintenir votre contenu à jour sur les marchés étrangers.

Beaucoup la considèrent comme une stratégie à court terme où ils essaient de sous-traiter autant que possible. Bien que cela ne soit pas totalement inexact, l'utilisation d'outils incorrects pourrait entraîner des conséquences à long terme. Cette stratégie nécessite une vision globale de l'ensemble de votre contenu, de l'architecture de votre site et de vos ressources pour qu'elle fonctionne efficacement. Un effort minimal donnera des résultats minimes, il est donc essentiel d'éviter de choisir des options qui semblent trompeusement faciles et de faire d'abord vos recherches.

Qu'est-ce que la localisation de sites web et comment les services de proxy s'appliquent-ils ?

La localisation de sites web englobe toutes les étapes nécessaires pour rendre votre site accessible sur un nouveau marché. C'est une partie assez avancée de la localisation car les sites web nécessitent des mises à jour constantes et des modifications qui nécessiteront une traduction vers d'autres langues. Si vous mettez à jour manuellement le contenu - en faisant découper et coller des chaînes de texte traduites par des ingénieurs - la maintenance posera un problème important. Mais vous ne pouvez pas risquer de laisser ces sites étrangers prendre du retard non plus ; les visiteurs se font une impression de votre page en moins d'une seconde. Pendant longtemps, les services de proxy étaient considérés comme la meilleure option pour maintenir un site à jour ; cela implique une couche qui traduit le contenu en temps réel et qui est placée sur votre page. Le site devient un miroir de votre page originale pour garantir que les utilisateurs étrangers puissent également naviguer sur votre page dans leur langue. Étant donné que ce processus est si simple et transparent, de nombreuses entreprises le choisissent comme stratégie de localisation complète. Cependant, il y a des conséquences potentielles à prendre en compte lorsqu'on se fie aux services de proxy, notamment en ce qui concerne la flexibilité, la portabilité et l'architecture du site.

Flexibilité

Comme la traduction se fait en tant que couche par-dessus votre contenu original, vous ne pouvez pas le modifier pour des langues spécifiques. Par exemple, imaginez que votre site de commerce électronique propose un produit aux consommateurs américains, mais qu'il n'est pas disponible pour ceux en Chine. Il n'y a aucun moyen d'omettre cet article sur le site chinois lors de l'utilisation de services de proxy.

Portabilité

Les services de proxy ne fournissent pas de fichiers physiques. Par conséquent, si vous décidez de quitter l'entreprise qui les fournit, vous ne pouvez pas les emporter avec vous. Au fil du temps, vous pouvez vous retrouver coincé dans un contrat coûteux et difficile à résilier. Dans de nombreux cas, la seule option est de recréer l'intégralité de la stratégie.

Architecture

Les services de proxy ne créent pas de pages de site Web distinctes ; ils utilisent des URL temporaires. Cela crée des problèmes architecturaux du site difficiles à résoudre. De plus, cela n'est pas favorable à l'optimisation pour les moteurs de recherche (SEO), car Google accorde une faible priorité aux URL temporaires. Cela signifie que tout le travail effectué dans le cadre d'une stratégie SEO initiale ne se traduira pas. Les services de proxy peuvent sembler attrayants, mais ils présentent des défauts importants qui pourraient avoir un impact sur vos résultats à long terme. Les utiliser est une erreur qui entraîne généralement d'importants obstacles pour les entreprises et des heures de temps et de revenus perdus. Au lieu d'opter pour une solution de proxy facile, il est préférable de faire un peu plus de travail au départ et d'établir un meilleur plan de gestion de la localisation qui vous servira à long terme.

Aller au-delà des proxies: Meilleures stratégies de localisation de sites web

Les outils de traduction automatique de sites web sont bien plus utiles à la stratégie à long terme que les services proxy. Ces outils adoptent une approche de localisation continue structurée où votre contenu est automatiquement surveillé pour détecter les changements et les tâches sont déclenchées en cas de mise à jour. Pour utiliser un service de ce type, vous devrez effectuer quelques étapes préparatoires :

  • Établir une structure : Vous avez besoin d'une structure de site qui reflète les répertoires que vous utilisez dans la langue d'origine. Cela fournit un chemin d'URL permanent que Google explorera lors de la recherche de correspondances de mots clés dans d'autres langues. De plus, ces pages permanentes séparées sont indépendamment mises à jour.
  • Utilisez des connecteurs: La plupart des sites majeurs comme Drupal et WordPress proposent des connecteurs vers des plateformes de gestion de la localisation. Ce sont les canaux que vous pouvez utiliser pour déclencher des mises à jour du site et établir des tâches dans différentes langues.
  • SEO de la carte: Les mots-clés qui fonctionnent pour le référencement en anglais peuvent ne pas être les mêmes pour d'autres langues. Cartographiez ces mots-clés et ajoutez-les à votre glossaire afin que vos linguistes puissent les incorporer dans le texte traduit.
  • Sélectionnez une plateforme de bout en bout : Une plateforme de gestion de la localisation de bout en bout vous permettra d'embaucher des linguistes, d'automatiser les tâches et de surveiller vos résultats. Il est crucial de sélectionner un fournisseur qui combine la gestion de la localisation avec la gestion d'entreprise pour garantir une solution qui vous permet de suivre votre retour sur investissement.

La question "qu'est-ce que la localisation ?" a de nombreuses réponses, mais les meilleures solutions sont intégrées à des programmes structurés qui permettent des mises à jour et des améliorations continues. Les services de proxy peuvent sembler faciles au départ, mais ils vous coûteront à long terme. En investissant du temps dès le départ, vous pouvez développer un programme aussi transparent qu'un service proxy sans tous ses inconvénients. Si vous cherchez une meilleure solution de localisation de sites web,Bureau Workspeut vous aider avec notre plateforme robuste et intuitive.Contactez notre équipepour en savoir plus.

Libérez la puissance de la glocalisation avec notre système de gestion de traduction.

Libérez la puissance de la

stème de gestion de traduction.

Commencer
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduisez deux fois plus vite et impeccablement
Commencez
Nos événements en ligne !
Webinaires

Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours

Intégration de ChatGPT
Commencer maintenant
Les 14 premiers jours sont gratuits
Assistance de base gratuite