多言語マーケティングが増加しており、顧客に複数の言語でコンテンツを提供することは、ビジネスを向上させるのに役立ちます。それが成長の重要な要素となる可能性があります。 Bureau Worksは、人間の翻訳、機械翻訳、そして人工知能を組み合わせて、現代のマーケティングエージェンシーのスピード感に合った言語ソリューションを作成します。 私の経験とマーケティングの形成、そしてBureau Works翻訳プラットフォームの継続的な使用に基づいて、あなたのマーケティング代理店がBureau Worksと協力することでどのように利益を得ることができるかについての私の見解をお伝えします。
.jpeg)
グローバルなオーディエンス向けの多言語マーケティング
Bureau Worksは、あなたのメッセージを意図した通りに複数の言語で伝えるお手伝いをします。 Bureau Worksは、人間の翻訳、機械翻訳、人工知能の組み合わせにより、マーケティングコンテンツを異なる言語に翻訳するのを支援します。自動化されたシステムのおかげで、メールのやり取りをする必要がありません。
Bureau Worksは、顧客に迅速に品質の高い多言語コンテンツを提供するために必要なツールとなり得ます。
豊富な用語集
自然科学から人事マニュアルまで、Bureau Worksは翻訳者が可能な限り最善の仕事をするのを助ける用語集を持っています。 プラットフォームに独自の用語集を追加することもでき、翻訳者は用語を正しく使用する必要があるときにテキストがハイライトされているのを確認できます。 このようにして、あなたのコンテンツが可能な限り事実に基づいていることを確認できます。 これは、弁護士、医師などの顧客のために、非常に専門的なテキストが必要な場合に理想的です。
.jpeg)
統合請求
Bureau Worksには統合請求システムがあり、資金の使用状況、正確な支出額、プラットフォーム上で進行中または完了したプロジェクトを把握できます。 これは、マーケティングのソロプレナーであるあなた自身や、プロジェクトマネージャーにとって素晴らしいツールです。 Bureau Worksを使用すると、ローカリゼーションの支出を管理し、複数の言語で各翻訳タスクの品質レポートを受け取ることができます。
これにより、ローカリゼーションリソースを割り当てて管理することができ、プラットフォームを通じて即時のコストが表現されます。
簡単に翻訳メモリを作成する
Bureau Worksを使用すると、プラットフォームによってお好みの翻訳スタイルを記録できます。 これにより、時間を節約し、クライアントの声を常に均一化することができます。 このようにして、各翻訳者があなたのタスクを割り当てられると、簡単な指示に従って顧客が必要とする結果を提供できます。
これらの翻訳メモリを使用すると、類似した顧客に対して類似した結果を得ることができ、マーケティングビジネスを拡大するのに役立ちます。
整理されたパネル
クライアントとして、時間ごとにすべてのプロジェクトを確認し、組織のアカウントにユーザーを追加することができるコントロールパネルにアクセスできます。 これは、従来の翻訳会社と比較して、より効率的にドキュメントを管理するのに役立ちます。 全体として、Bureau Works はあなたの代理店の成長にとって素晴らしい味方となるでしょう。
このパネルでは、翻訳の品質を確認し、それに関する自動レポートを取得することもできます。 このようにして、常に自分のコンテンツと翻訳のニーズを管理することができます。
.jpeg)
経験豊富な会社
Bureau Worksは、グローバル企業の多言語ニーズをサポートする経験が10年以上あります。 いくつかの国際企業は、毎日Bureau Worksに彼らのコンテンツのローカリゼーションのニーズを信頼しています。 私は数年間、翻訳者としてBureau Worksプラットフォームを使用しており、最近クライアントパネルにアクセスして自分のプロジェクトを作成する機会を得て、エンドユーザーとして素晴らしい体験を楽しんでいます。 Bureau Worksプラットフォームは使いやすく、完全に複数の言語にローカライズされているため、複数の翻訳会社から見積もりを取ったり、営業担当者とメールを交換したり、翻訳会社を盲目的に信頼したりする必要はありません。 信頼できるエージェンシーを利用して、ハイテクを駆使してあなたのコンテンツをローカライズすることができます。