Webflow Conf online, SF, and LDN agendas are live now.
Explore sessions ↗
プラットフォーム
Bureau Worksプラットフォーム
翻訳の超能力を解き放つ
ハイレベルな概要
ツール
拡張アクション
Bureau Worksのすべてのアクションは、生成AIによって強化され、最高の品質を維持しながら翻訳を2倍速く行うのに役立ちます。
自動化
作成する複雑なプロジェクトを数回のクリックで、タスクを自動割り当てし、オーバーヘッドを最小限に抑える
コンテキストセンシティビティ
翻訳メモリ、機械翻訳、用語集を一つのスマートで文脈に沿ったフィードにまとめる
コネクター/Integrations
GitHub、AEM、Drupalに接続し、Slack、Zendesk、その他のシステムとシームレスに統合します。
重要な機能
翻訳編集
翻訳メモリ
用語/キーワード管理
自動担当割り当て
機械翻訳
自動お見積もり
財務追跡
品質管理
ChatGPTの統合
ソリューションズ
ソリューションズ
翻訳者
顧客、プロジェクト、翻訳ライブラリを管理し、最先端の技術を駆使した翻訳編集で無料の機械翻訳を活用しましょう。
開発者
GitHubリポジトリに接続するか、API/CLIを使用して迅速に翻訳を作成して管理します。 機械翻訳エンジンを活用し、専門的な翻訳のために翻訳者ネットワークを利用してください。
エンタープライズ
強力な翻訳管理システムと自動化を活用して、最小限のオーバーヘッドとコストで大規模なローカライゼーションプログラムを管理します。
翻訳会社
あなたの代理店を新たなレベルに引き上げ、顧客に即時お見積もりを提供し、プロジェクトマネージャーにAIジョブルーティング(仕事の流れ)、品質管理、自動支払いなどを提供します。
中小企業
ドキュメント、ウェブサイト、eラーニング、その他のアセットを簡単かつ効果的に翻訳し、翻訳メモリの活用とキーワード管理を通じて節約を最大化します。
テック
財務
医療
リーガル
教育
ビジネス
マーケティング
リソース
ブログ
当社のベストプラクティス、ガイド、インサイトを活用して、翻訳のノウハウを卓越性に活かしましょう。
ヘルプセンター
私たちの記事には、役立つ注意書き、ヒント、そしてヒントが含まれており、私たちの技術から得られる価値を最大化します。
お客様事例
私たちは一年でタフなクッキーを割ってきました。 私たちのストーリーは、私たちの応用能力を美しく伝えています。
会社概要
私たちは楽しいことが大好きなチームで、素晴らしい体験を提供するのが大好きです - 私たちのストーリーを知ってください!
コンテンツ
Merging Minds
ワークショップ
論文
リリース
価格設定
お問い合わせ
Login
Get Started
English
Português
Español
Français
Deutsch
한국인
Italiano
العربية
中文
日本語
Svenska
ログイン
今すぐ始める
ミッシング・ミーニング
翻訳とローカリゼーションに関するブログ
リリース
2025年3月更新する
オーブンからたくさんの素晴らしいものが出てきました! スーシェフ、Googleドライブ、ポストエディットメトリクスなど。 読む価値があります。
Rodrigo Demetrio
3 minutes, 1 second
2025年3月更新する
リリース
2025年1月更新する
リリース
Google AI Studioを使用した翻訳プロジェクトの探求
テクノロジー
AI時代のプロジェクトマネージャー
ベストプラクティス
フォローしてください:
フィルター対象:
[タグ]
表示中
0
の結果
0
アイテム
きれい
順に並べ替え
アイテムが見つかりません。
[すべて]
テクノロジー
翻訳者
リリース
文化
ベストプラクティス
注目の投稿
テクノロジー
Google翻訳は翻訳者を置き換えるのか?
オックスフォード大学の研究者による最近の研究では、大きな疑問が提起されました。 Google翻訳の利用拡大は、人間の翻訳者が案件を失う原因になっているのでしょうか?
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 12 seconds
ビジネス翻訳
LSPからPumaへ: ペトラ・メシックがローカリゼーションをリードする方法
ローカリゼーションにおける英雄の旅 (Petra Mesic と共に)
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 18 seconds
ビジネス翻訳
ローカリゼーションの30年間で Alfredo、Agustín、Jorge から学んだこと
100年の経験、1冊の本、大きな警告。 これが、ローカライゼーションに残すレガシーです。
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 8 seconds
リリース
2025年3月更新する
オーブンからたくさんの素晴らしいものが出てきました! スーシェフ、Googleドライブ、ポストエディットメトリクスなど。 読む価値があります。
Rodrigo Demetrio
3 minutes, 1 second
ビジネス翻訳
AI翻訳の倫理と未来: 速い方が常に良いとは限りませんか?
翻訳におけるAIは倫理的か、それとも単に安価か?
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 53 seconds
テクノロジー
音訳と最高の無料AIツール
オンラインの音訳は、外国のスクリプトを簡単に読み書きしたいユーザーのために、入力されたアルファベットを外国のスクリプトの読みやすい発音に変えます。
Thalita Lima
6 minutes, 31 seconds
テクノロジー
ダブルバイト言語に適応する機械翻訳
UTF-8とニューラルネットワークは、ダブルバイトおよびマルチバイト言語を扱う際に、機械翻訳のパフォーマンスを向上させます。
Thalita Lima
8 minutes, 48 seconds
テクノロジー
PDFを翻訳するためのトップAIツール
最も基本的なツールから最も完全なツールまで、PDFファイルを翻訳する必要があるときに時間を節約するための15のオプションを見てみましょう。
Thalita Lima
9 minutes, 15 seconds
ベストプラクティス
Z世代が私たちのように働かない理由 アレックス・カツァンバスと共に
限界を超えたリーダーシップ: 偏見を打破し、インクルーシブなチームを構築する
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 32 seconds
ビジネス翻訳
ローカライゼーション技術は過去にとらわれているのか? ジュリク・シェシェルスキと一緒に
Jourik Ciesielski 氏が AI、リーダーシップ、ローカリゼーションの未来について語る
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 9 seconds
ビジネス翻訳
ガブリエル・フェアマンがMultiLingual誌のトップ言語業界インフルエンサーに選ばれる
この栄誉は、ローカリゼーション、技術、リーダーシップに対する彼の影響を強調し、彼を業界の未来を形作る上での重要な人物にしています。
Fabio Correa Gomes
1 minute, 36 seconds
ビジネス翻訳
自動運転車がAI翻訳業界について明らかにすること
自動運転車は翻訳と何の関係があるのでしょうか? あなたが思っている以上に。
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 39 seconds
1
...
Next
1 / 55
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Bureau Worksを14日間無料でお試しください
未来はほんの数回のクリックで手に入ります。
今すぐ始める
最初の14日間は無料です。
世界クラスのサポート