Serviços especializados de tradução de eLearning
No Bureau Works, aprendemos como simplificar o processo de localização do eLearning.
No Bureau Works, aprendemos como simplificar o processo de localização do eLearning.
Quando você tem um parceiro experiente em serviços de tradução de eLearning, eles ajudam você a desenvolver um processo forte que aproveita as oportunidades de automação e centralização. Aqui está o que procurar:
O provedor de serviços deve oferecer uma plataforma robusta que se integre aos seus sistemas de gerenciamento de conteúdo e aprendizagem existentes. Uma plataforma inteligente agiliza os fluxos de trabalho e permite que você acompanhe o status do projeto com facilidade
Ter tradutores com experiência em elearning é importante para garantir que você encontre a correspondência certa para o seu conteúdo. Eles serão mais capazes de entender o que seus funcionários precisam para realizar seu trabalho e se encaixar na cultura da empresa.
Você não deveria ter que procurar dez provedores diferentes para traduzir todo o seu material. O provedor certo será configurado para recursos de multimídia para adaptar todo o seu conteúdo, incluindo vídeos, arquivos de áudio, gráficos e muito mais.
Você deve ser capaz de ver exatamente onde seu conteúdo está no pipeline e alcançar seus tradutores em um único espaço. Com uma comunicação transparente, você pode desenvolver processos de feedback e revisão verdadeiramente eficientes e assinar o conteúdo para manter as coisas em andamento
Nossos conectores são baseados em programações e rotinas que permitem que seu programa opere sem que ninguém precise clicar em nenhum botão. Nosso foco é criar e mapear regras de negócio que garantam que esses conectores fluam perfeitamente de e para a tradução, com o mínimo de interferência humana.