Bästa praxis

Utmaningar med internationalisering i Java

Java är ett av de mest populära programmeringsspråken i världen. Alla som genomgår en expansion till nya marknader måste se över hur det kommer att påverka deras översättning. Som tur är finns det inte många utmaningar med internationalisering i Java som inte kan övervinnas med god planering.
Gabriel Fairman
2 min
Table of Contents

Java är ett av de mest populära programmeringsspråken i världen. Alla som genomgår en expansion till nya marknader måste se över hur det kommer att påverka deras översättning. Som tur är finns det inte många utmaningar med internationalisering i Java som inte kan övervinnas med god planering. Kodningsbästa praxis som säkerställer att alla följer samma standarder är det första steget för att hantera denna process. Att etablera starka variabler, kommentarer och formatering hjälper Innehåll att göra övergången enkelt. Detta är sant oavsett om du närmar dig internationalisering i Java eller något annat programmeringsspråk.

Vad är Java och hur tillämpas det på översättning?

Java har varit ett populärt programmeringsspråk i årtionden. Eftersom det både är gratis att använda och körs på alla plattformar är det ett utmärkt alternativ för allt från webbutveckling till big data. Uppdragsbeskrivningen för detta språk är "Skriv en gång, kör var som helst." Idén är att utvecklare bara ska behöva skriva kod en gång för att få den att fungera överallt. Innan Java var det mesta av koden tvungen att skrivas för en specifik plattform och anpassas för andra användningar. Bortsett från dess anpassningsförmåga är Java också ett säkert språk som utnyttjar metoder och klasser för att hålla koden organiserad och enkel att läsa. Dess enkelhet härrör från dess fyra kärnbegrepp: abstraktion, inkapsling, arv och polymorfism.

  1. Abstraktion: Enkla begrepp beskriver mer komplex underliggande information. Till exempel vet en person att om de trycker på siffran 5 på fjärrkontrollen kommer kanalen att ändras till 5. De känner dock inte till alla underliggande steg och kopplingar som ingår i att göra denna övergång; abstraktion i kod är så här. Den ger bara den relevanta information som behövs för att slutföra ett kommando samtidigt som onödig information begränsas.
  2. Inkapsling: Detta innebär att säkerställa säkra data genom att hålla fälten privata och organiserade i klasser. Klasser är grupper av metoder som används för att hantera kod. Det är inte lätt att komma åt data inom dessa klasser som säkerställer systemets integritet.
  3. Arv: Det här konceptet gäller för Java-klasser. Egenskaper av en typ kan användas – eller ärvas – av en annan klass. Arv är idealiskt för att bygga ny kod eftersom det tillåter utvecklare att skapa nya klasser utan att börja från början.
  4. Polymorfism: En enskild åtgärd kan uppnås på många olika sätt. Polymorfismkonceptet i Java tar hänsyn till detta genom att tillåta ett enda ord att ha olika betydelser. Den kommer att agera annorlunda beroende på kodens specifika kontext. Polymorfism begränsar behovet av att Skapa koncept för steg som i stort sett är desamma men kan användas för att uppnå olika resultat.

Alla koncept i Java arbetar tillsammans för att göra det användarvänligt och lätt att anpassa. När det gäller internationaliseringsstrategier är det viktigt att förstå hur det tillämpas eftersom det är mycket troligt att källkoden är Java. Det är trots allt världens mest populära programmeringsspråk. Det är också enkelt att konvertera till andra programmeringsspråk som ofta används vid översättning, som YAML och JSON. Den goda nyheten är att eftersom Java är så populärt och anpassningsbart, innebär det inga unika utmaningar jämfört med andra kodningsspråk när man förbereder produkter för lokalisering. De flesta av de problem du behöver lösa finns i vilket annat programmeringsspråk som helst.

Saker att veta om internationalisering i Java

Uttrycket "internationalisering i Java" är lite missvisande eftersom det inte är Java som översätts. Det är de enskilda strängarna. Som ett resultat av detta skulle du göra allt du skulle göra för att förbereda dina strängar för översättning i alla andra situationer. Mer specifikt vill du:

  • Utvärdera variabler: Finns det strukturerad text där det ska finnas en variabel eller tvärtom? Att granska metoderna för att fastställa de rätta variablerna hjälper koden att anpassa sig till nya marknader smidigt.
  • Ställ in kommentarer och viktiga: Att lägga till kommentarer i koden kan ge lingvister den kontext de behöver för att översätta en sträng korrekt utan att skada koden. Det är viktigt att tydligt definiera ord med flera användningsområden, så att översättaren förstår vad deras syfte är i den situationen.
  • Mappa reguljära uttryck: Att kartlägga reguljära uttryck hjälper till att snabba upp översättningar och säkerställer konsekvens genom att upprätta mönster av tecken vid regelbunden användning. Sedan kan lingvister bifoga översatta versioner av dem för framtida bruk.
  • Granska potentiella formateringsproblem: Att lägga till en marginal på cirka 10 % till textrutor kan säkerställa att det mesta av innehållet passar enkelt, även på ett språk där ord är längre eller tecken kräver mer utrymme. Utöver det är det viktigt att utvärdera escape-tecken eller saker som ett program felaktigt kan se som sådana. Apostrofen är en vanlig orsak till detta, eftersom den också är en grammatisk markör och kan tolkas felaktigt.

Att slutföra dessa steg är särskilt viktigt vid användning av maskinöversättning (MT). MT kan Lägg till ett lager av komplexitet samtidigt som det tar bort en del övervakning som skulle förhindra skadad kod. En grundlig kodaudit i förväg kommer att hjälpa till att minska många problem. Utmaningarna med internationalisering i Java kommer att vara desamma som i någon annan kod. Så länge du proaktivt åtgärdar problem, upprättar bästa praxis för kodning och testar regelbundet bör du undvika de flesta problem. En solid kodningsgrund kan göra dig redo för ett strömlinjeformat tillvägagångssätt på alla nya marknader.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support