在本地化方面,Web 应用程序和移动应用程序是棘手的业务。 保护代码完整性和变量、确保术语一致性和持续的本地化周期,如果不能充分管理,可能会变得笨拙甚至无法实现。
Bureau Works 拥有经过验证的方法和技术,可以将这个复杂的过程变成一个可管理的持续改进框架。 有关应用程序本地化的更多信息,请参阅我们的应用程序本地化最佳实践。
作为以超过 42 种语言运营的招聘软件的全球领导者,SmartRecruiters 不仅对翻译准确性非常敏感,而且对上下文也很敏感。 在应用程序中,“Home”一词可以字面意思是某人的“家庭地址”、住所,或者指返回“主页”网页的想法。 翻译人员需要专注于推断上下文,并通过平台的视角思考来了解如何最好地选择术语。 这将使他们能够推断可用性和可辨识性,而不是文本的正确性。
Bureau Works 利用其独特的自动驾驶框架,自动将工作分配给最优秀的翻译人员,特别是为 SmartRecruiters 确保所雇用人才的最大一致性,而不是简单地将翻译任务分配给第一个可用的翻译人员。 延续性和特定应用的熟悉度是构建成功app localization项目的关键支柱。
最终结果是,我们构建了一个可预测且可管理的框架。 我们可以知道需要改进的地方和方式,以清晰、可证明的方式展示结果,并提供重要的东西:为数十个市场的应用用户提供优质的体验。
Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.
Unlock the power of
with our Translation Management System.
The first 14 days are on us
World-class Support