Case Studies

SmartRecruiters: AppLocalization - 42 langues - 4MM mots/an.

Le résultat final est que nous avons mis en place un cadre prévisible et gérable. Nous pouvons savoir où et comment nous devons nous améliorer, montrer des résultats de manière claire et démontrable, et fournir ce qui compte : une expérience de qualité pour les utilisateurs d'applications dans des dizaines de marchés.
Gabriel Fairman
1 min
Table des matières

Les applications Web et mobiles sont un domaine délicat en matière de localisation. Protéger l'intégrité du code et des variables, garantir la cohérence terminologique et les cycles de localisation continus peuvent devenir maladroits, voire impossibles à gérer de manière adéquate.

Bureau Works dispose d'une méthodologie et d'une technologie éprouvées qui transforment ce processus complexe en un cadre de perfectionnement continu gérable. Pour plus d'informations sur la localisation d’applications, veuillez consulter nos meilleures pratiques de localisation d’applications.

En tant que leader mondial des logiciels de recrutement opérant dans plus de 42 langues, SmartRecruiters est particulièrement sensible non seulement à l'exactitude de la traduction, mais aussi au contexte. Dans une application, par exemple, le mot "Accueil" peut littéralement faire référence à l'"adresse du domicile" de quelqu'un, domicile, ou à l'idée de revenir à la "page d'accueil" d'un site web. Les traducteurs doivent se concentrer sur l'inférence du contexte et comprendre comment choisir au mieux les termes en pensant avec les yeux d'une plateforme. Cela leur permettra de déduire l'utilisabilité et l'intelligibilité par rapport à la correction textuelle.

Bureau Works exploite son cadre unique d'autopilote afin de placer automatiquement les emplois auprès des meilleurs traducteurs disponibles, spécialement pour SmartRecruiters, garantissant ainsi une cohérence maximale des talents employés, contrairement à l'attribution des tâches de traduction simplement au premier traducteur disponible. La continuité et la familiarité spécifique de l'application sont des piliers essentiels pour construire un programme de localisation d'applications réussi.

Le résultat final est que nous avons mis en place un cadre prévisible et gérable. Nous pouvons savoir où et comment nous devons nous améliorer, montrer des résultats de manière claire et démontrable, et fournir ce qui compte : une expérience de qualité pour les utilisateurs d'applications dans des dizaines de marchés.

Libérez la puissance de la glocalisation avec notre système de gestion de traduction.

Libérez la puissance de la

stème de gestion de traduction.

Commencer
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduisez deux fois plus vite et impeccablement
Commencez
Nos événements en ligne !
Webinaires

Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours

Intégration de ChatGPT
Commencer maintenant
Les 14 premiers jours sont gratuits
Assistance de base gratuite