不要低估本地化对企业成功的重要性,也不要让本地化的实施成为试错的牺牲品。 相反,尽早制定本地化策略,并将其视为值得高管层关注的要求,而不是低级的事后想法。 在执行之前制定深思熟虑的策略可以优化本地化成本和投资回报率,并帮助您避免发布延迟。 在Bureau Works,我们见证了所有可能的错误,因此我们理解用我们的三步专家业务localization strategy指导您的努力的重要性。
从正确的业务本地化策略中受益
本地化可能是一个广泛且耗时的过程,包括翻译与您的产品和业务沟通、营销内容、媒体库等直接相关的内容。 它由消费者用来了解您的产品并高效参与的任何内容组成。 了解这一点的深度并为您的企业本地化策略提供应有的尽职调查,可以帮助您获得以下好处:
优化成本
企业进入新市场,旨在增加其消费者群体和销售额。 如果最初不考虑成本控制措施,则可能会失去这些好处。 在实施本地化过程之前没有花必要的时间考虑或匆忙进行,可能会导致代价高昂的错误,需要大量的文件工程,而这些错误本可以通过事先考虑轻松避免。 这些错误可能会延迟市场发布和新消费者的后续销售,或阻止新客户购买您的产品。 本地化策略可以帮助您保持在预算范围内,并在实施时轻松调整,以避免代价高昂的错误或延误。 你越多地考虑这个过程,你获得指数回报的机会就越大。
Streamline Launch
许多不同的部门和意见参与到本地化您的业务内容并在新市场推出的过程中。 处理这些活动部件时,使用过时或执行不佳的工作流可能会让人不知所措。 制定业务本地化策略可以让您协调所有相关部门的需求,并确保每个人在开始流程之前达成共识。 这样做使您的企业有机会制定一个可以包含所有必要想法的策略,并解决任何可预见的问题,以防止从长远来看出现长时间的延误。
提高可扩展性
如果您的本地化策略从一开始就很强大,您会查找进入新市场要容易得多。 你会做功课并处理所有可能出现的问题,所以当你开始这个过程时,你会对会发生什么有更好的了解。 您重复此过程的次数越多,它就会变得越可预测和简化,从而为您提供发展和改进的空间,以实现更快的发布。 尽早花必要的时间开始讨论本地化工作将使您的企业能够高效、经济地进入任何新市场。
成功的企业本地化策略的三个步骤
通过扩展到新市场并消除广泛的竞争,您的企业可以在服务不足的市场中获得更强大的追随者。 在进入任何市场之前,您应该考虑以下三个本地化策略步骤:
第 1 步: 评估项目的范围
开始本地化策略时,应始终从确定哪些内容需要翻译以及您希望将其翻译成哪些语言开始。 你们会本地化客户支持页面吗?您是否有需要包含的电子邮件活动?您有需要翻译的手册或其他电子书吗?了解您的本地化项目将涉及的所有内容可以让您更好地了解成本以及需要解决的任何当前问题,以免它们阻碍项目。
步骤2: 了解操作性准备工作
一旦你意识到项目的范围,你就能更好地理解内容架构的需求。 您可以选择有助于简化流程的最佳选项,并防止您需要大量的文件工程或在每种新语言中重新发明流程。 它还将使您能够利用更高效的工作流,甚至自动化流程,以减少未来的上市时间。
步骤 3: 查找最佳翻译合作伙伴
本地化是一个极其复杂的过程,涉及许多动态部分。 选择最佳合作伙伴来帮助你完成工作是至关重要的。 但您必须首先了解您的本地化目标和当前内容管理流程,以便更好地了解您在合作伙伴中需要什么。 这种理解使您能够根据兼容性而不是代理规模或品牌知名度来进行选择。 某些机构可能会提供出色的译员,但他们可能不理解如何使用您用来管理翻译过程的工具。 另一方面,您可以查找在翻译准确性或内容专业知识方面表现不佳的技术兼容提供商。 查找一个符合您需求的合作伙伴是确保流程顺畅的唯一方法。 “在启航之前,必须确定真正的北方。” 没有本地化经验的人需要帮助以设定正确的方向。 在 Bureau Works,我们拥有广泛的经验,使用最佳实践来成功实施业务本地化,而不会影响您的业务目标,并保持我们的工作流程透明。 我们可以帮助您更好地了解您的目标市场以及与新消费者产生共鸣所需的努力。