Beste Praktiken

4 Möglichkeiten, die Lokalisierungskosten zu reduzieren

Die Lokalisierung ist heute ein integraler Bestandteil des Erfolgs vieler Unternehmen. Indem Sie geografische und sprachliche Grenzen überwinden, schaffen Sie immense Wachstumsmöglichkeiten und profitieren von unserer modernen globalen Wirtschaft.
Gabriel Fairman
2 min
Inhaltsverzeichniss

Lokalisierung ist heute ein integraler Bestandteil des Erfolgs vieler Unternehmen. Indem Sie geografische und sprachliche Grenzen überwinden, schaffen Sie immense Wachstumschancen und profitieren von unserer modernen globalen Wirtschaft. Aber das bedeutet nicht, dass Sie oder diejenigen in Ihrer C-Suite nicht daran interessiert sind, die Lokalisierungskosten niedrig zu halten. Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, die Lokalisierungskosten zu senken.

Suchen Sie jedoch nicht nur nach Möglichkeiten, Ecken zu schneiden. Lokalisierung ist zu wichtig. Suchen Sie nach Möglichkeiten, es besser zu machen und Fallstricke zu vermeiden. Je früher Sie den intelligenten Weg einschlagen, desto besser.

Die wahren Kosten der Lokalisierung aufdecken

Es ist durchaus möglich, dass Sie und andere Interessengruppen einen erstickten Aufschrei unterdrücken, wenn Sie den Preis für Lokalisierungsdienste sehen. Aber wir möchten diesen Preis in Perspektive setzen, bevor wir weitermachen.

Die wahren Kosten der Lokalisierung reduzieren sich nicht auf die Preisschilder der Anbieter. Wenn Sie einen Vertrag mit einem Lokalisierungsdienstleister (LSP) abschließen, aber auch umfangreiche Zeit für die Verwaltung von Arbeitsabläufen und Qualität aufwenden müssen, erhöhen sich die Kosten für Ihre Zeit und Ressourcen. Wenn Ihr Anbieter weniger zuverlässig ist und Sie später größere Probleme beheben müssen, erleiden Sie durch schlechte Übersetzungen einen Schaden für Ihre Marke oder Ihre Produktveröffentlichung wird ernsthaft verzögert - diese Kosten können Sie möglicherweise noch nicht einmal abschätzen.

Aber genau diese Art von Kosten können Sie vermeiden. Ein weiterer kostensparender Faktor ist die Geschwindigkeit der Implementierung. Je schneller Sie Ihre Workflows einrichten, desto weniger nachträgliche Änderungen müssen an Inhalten und Verfahren vorgenommen werden.

Dies gilt insbesondere für die Internationalisierung, den Prozess der Erstellung variabler Formate, wie z.B. Daten, Zeiten, Adressen und lokaler Zahlungsmethoden, damit diese Formulare der Verwendung in den Zielregionen entsprechen. Das Fazit ist, dass die Zusammenarbeit mit einem erfahrenen Anbieter von Anfang an Ihnen viel Geld und Kopfschmerzen ersparen wird.

Eine enge Budgetierung ist eine Sache, aber wenn Sie nur auf den anfänglichen Preis schauen und die unvermeidlichen Anforderungen an Ihre Ressourcen ignorieren, ist Ihr Ansatz rückwärtsgerichtet.

Was Sie tun können, um Lokalisierungskosten zu reduzieren

Neben dem Verständnis, wie sich Lokalisierungskosten wirklich aufteilen, und der frühzeitigen Zusammenarbeit mit dem richtigen Anbieter, gibt es einige vorausschauende Maßnahmen, die Sie ergreifen können, um Lokalisierungskosten zu reduzieren.

1. Preisvergleich

Sie sollten eine Vorstellung von der Preisspanne für die von Ihnen gesuchten Dienstleistungen haben, bevor Sie einen Übersetzungsdienstleister finden. Mit diesem Wissen können Sie Ausreißer bei den Preisen erkennen und sollten bereit sein, genauer hinzuschauen. Oftmals sparen Dienstleister an ihren Übersetzern - sei es, dass sie die Übersetzer selbst einstellen oder an einen anderen Dienstleister auslagern, ohne eine wirkliche Verantwortung für die erbrachte Arbeit zu haben. Aber natürlich sind Übersetzer Menschen, die essen, ihre Rechnungen bezahlen, ihre Kinder unterstützen und alles andere, was bekannt ist.

Wenn Übersetzer keine angemessene Bezahlung für gute Arbeit erhalten, wird sich das auch nicht zu Ihren Gunsten ausgleichen. Übersetzungspreise können nur bis zu einem gewissen Grad sinken. Ein Anbieter, der seine Dienstleistungen zu einem sehr niedrigen Preis anbietet, sollte mit Misstrauen behandelt werden. Es ist ein gutes Zeichen, wenn der Anbieter seine Preise für jeden potenziellen Kunden offenlegt. Übersetzungspreise können nur so niedrig sein. Ein Anbieter, der seine Dienstleistungen zu einem sehr niedrigen Preis anbietet, sollte mit Misstrauen behandelt werden. Es ist ein gutes Zeichen, wenn der Anbieter seine Preise für jeden potenziellen Kunden offenlegt. Andernfalls können einige Anbieter nach dem Preis fragen, den sie bekommen können, was nicht direkt die Qualität ihres Produkts und ihrer Dienstleistung widerspiegelt. Erfahren Sie mehr über die Vorteile, einen wirklich transparenten Übersetzungsunternehmen an Ihrer Seite zu haben.

Erfahren Sie mehr über die Vorteile, ein wirklich transparentes Übersetzungsunternehmen an Ihrer Seite zu haben.

2. Vorsicht vor "Gotcha"-Preisen

. Staffelpreise sind eine weitere ethisch fragwürdige Praxis, die Übersetzungsdienstleistungen von hoher Qualität vermeiden. Wenn Sie einem Plan zustimmen, der eine begrenzte Anzahl von Wörtern abdeckt und bei Überschreitung Ihres Limits um ein einziges Wort dramatisch steigende Preise vorsieht, sollten Sie mit Problemen rechnen. Sie wissen nicht, wie viele Wörter Sie im kommenden Jahr übersetzen müssen. Dieses System bestraft Sie für Erfolg und ist darauf ausgelegt, eine Falle zu sein - das 10.001. Wort kostet den Anbieter nicht mehr zu übersetzen als das 9.999. Wort. Stellen Sie LSPs vor die Wahl, damit sie Ihnen alle Details von Anfang an mitteilen können. Wenn sie sich vor den Details scheuen, dann gehe zum nächsten über.

3. Achten Sie auf Ebenen von Anbietern

Wenn Ihr Anbieter Ihre Übersetzungen an seinen Anbieter oder Anbieter sendet, die möglicherweise dasselbe tun, gibt es jedes Mal eine Markierung, wenn diese Übersetzungen den Besitzer wechseln, und Sie sind derjenige, der dafür bezahlt. Und natürlich sind Sie in diesem Szenario immer weiter von echter Verantwortlichkeit und Qualitätsmanagement entfernt.

Erfahren Sie, wie übliche Lokalisierungsstrategien scheitern.

Ihr Anbieter sollte Ihnen sagen können, wer Ihre Übersetzer sind, welche Qualifikationen sie haben und wo sie arbeiten. In einer zentralisierten, offenen Umgebung wird die Kommunikation zwischen Übersetzern und anderen Beteiligten gefördert. Diese Zusammenarbeit trägt erheblich zur Qualität der Arbeit bei, indem sie alle zur Rechenschaft zieht und die notwendigen Ressourcen, Fragen und Antworten leicht zugänglich macht. Wenn der Arbeitsablauf sichtbar ist, haben Sie die Daten zur Hand, um Engpässe und andere Probleme zu identifizieren und zu beheben, bevor sich echte Probleme entwickeln.

4. Wissen, was Sie wollen

Stellen Sie einen gut durchdachten Plan zusammen, bevor Sie nach einem Anbieter suchen. Kennen Sie Ihren Inhalt, Ihre Lokalisierungsspieler und die Ziele Ihres Unternehmens. Sie sollten Zielmärkte und Sprachen mit entsprechenden Strategien für das, was Sie lokalisieren werden, ausgewählt haben und wie Sie es tun werden. Ja, das ist eine große Aufgabe. Lassen Sie sich nicht zu sehr überwältigen. Der richtige und zuverlässige Lokalisierungspartner kann Ihnen helfen, diese Ziele und Pläne mit dem Vorteil ihrer umfangreichen Erfahrung zu verfeinern. Aber je mehr Beispiele und Erwartungen Sie haben, desto schneller können Sie eine echte Unterhaltung über konkrete Maßnahmen, Integrationen und Verantwortlichkeiten der Mitarbeiter beginnen.

Finden Sie einen Anbieter, mit dem Sie zusammenarbeiten können, um Lokalisierungskosten zu minimieren

Der richtige Partner kann Ihnen helfen, viele der vermeidbaren Kosten im Zusammenhang mit der Lokalisierung einzusparen. Wenn Sie Ihren zuverlässigen LSP gefunden haben, freuen Sie sich auf:

  • Integrationen — Verwenden Sie APIs oder eine Befehlszeilenschnittstelle, um Dateien mühelos zwischen Systemen auszutauschen und unnötige Arbeitsbelastung zu vermeiden.
  • Automatisierter Workflow - In einer automatisierten Plattform geht die Arbeit dorthin, wo sie hin soll, ohne dass jemand mühsame, zeitaufwändige mechanische Schritte wie E-Mailen, Hochladen, Herunterladen und Neugestalten durchführen muss. Es gibt weniger Wartezeiten und weniger Verwaltungsfehler.
  • Effektives Vermögensmanagement - Mit einer zentralisierten Plattform können Übersetzer Ihre Übersetzungserinnerungen, Terminologiedatenbanken und Stilrichtlinien schnell finden. Diese Assets können einfach aktualisiert werden, um kostspielige Korrekturen und die Peinlichkeit von Übersetzungsfehlern zu vermeiden.
  • Intelligente Systeme — Erfassen Sie Daten und analysieren Sie Arbeitsabläufe, um Verantwortlichkeit und Effizienz sicherzustellen. Fühlen Sie sich sicher in Ihre Investitionen, weil Sie genau wissen, wohin das Geld fließt und warum.

Die Auswahl des richtigen Anbieters, der Sie fair behandelt und auf Ihre Bedürfnisse eingeht, ist entscheidend für Ihren Erfolg bei der Lokalisierung. Ihr Anbieter kann Ihnen helfen, die Lokalisierungskosten während Ihrer Partnerschaft zu reduzieren, indem er mit Ihnen zusammenarbeitet, um optimale Arbeitsabläufe aufrechtzuerhalten, angemessene Lokalisierungsstrategien zu formulieren und stets hohe Standards zu halten. Deshalb ist es wichtig, Ihren Anbieter kennenzulernen, bevor Sie sich überhaupt dazu verpflichten, mit ihm zusammenzuarbeiten.

Bureau Workszentralisierte, automatisierte Lokalisierungsplattform bietet Wirtschaftlichkeit durch hohe Effizienz und Reaktionsfähigkeit auf die Bedürfnisse unserer Kunden. Wir arbeiten eng mit Ihnen während des Lokalisierungsprozesses zusammen, sowie mit qualifizierten Übersetzern und anderen sprachlichen Fachleuten.Kontaktieren Sie unser Team, um zu sehen, was wir für Ihre Organisation tun können.

Nutzen Sie das Potenzial der Glokalisierung mit unserem Translation-Management-System.

Nutzen Sie das Potenzial der

mit unserem Translation-Management-System.

Loslegen
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Übersetzen Sie doppelt so schnell und tadellos
Fangen Sie an
Unsere Online-Veranstaltungen!
Webinare

Testen Sie Bureau Works 14 Tage lang kostenlos

ChatGPT-Integration
Jetzt loslegen
Die ersten 14 Tage sind kostenlos
Kostenloser Basis-Support