أفضل الممارسات

4 طرق لتقليل تكاليف التعريب

يعد التوطين جزءًا لا يتجزأ من نجاح العديد من الشركات اليوم. من خلال التغلب على الحدود الجغرافية و اللغوي، يمكنك إنشاء فرص هائلة للنمو وجني فوائد اقتصادنا العالمي الحديث.
Gabriel Fairman
2 min
جدول المحتويات

يعد التوطين جزءًا لا يتجزأ من نجاح العديد من الشركات اليوم. من خلال التغلب على الحدود الجغرافية و اللغوي، يمكنك إنشاء فرص هائلة للنمو وجني فوائد اقتصادنا العالمي الحديث. لكن هذا لا يعني أنك أو أولئك الموجودين في فريق الإدارة العليا لستم حريصين على خفض تكاليف التوطين. هناك طرق عديدة لتقليل تكاليف التوطين.

لا تبحث فقط عن طرق لتقليل الجهد، مع ذلك. التوطين مهم للغاية. ابحث عن طرق للقيام بذلك بشكل أفضل وتجنب المزالق. كلما بدأت في وقت مبكر على المسار الذكي، كان ذلك أفضل.

كشف التكلفة الحقيقية للتعريب

من الممكن وكالة ترجمة أنكم، عند رؤية سعر خدمات التعريب، ستكتمون أنتم وأصحاب المصلحة الآخرون شهقة. لكننا نريد أن نضع هذا السعر في منظوره الصحيح قبل أن نذهب إلى أبعد من ذلك.

لا تتلخص التكلفة الحقيقية للتوطين في علامات أسعار البائعين. إذا وقعت عقدًا مع مزود خدمة التوطين (LSP) ولكن عليك أيضًا تخصيص وقت كبير لإدارة مسارات العمل والجودة، فإن تكلفة وقتك والموارد تتضاعف. إذا كان المورد الخاص بك أقل موثوقية وانتهى بك الأمر إلى إصلاح مشكلات كبيرة في المستقبل، فإنك تواجه ضررًا للعلامة التجارية بفضل الترجمات السيئة، أو يتأخر إطلاق منتجك بشكل كبير—قد لا تتمكن حتى من تقدير تلك التكاليف في هذه المرحلة.

لكن هذه هي بالضبط أنواع التكاليف التي يمكنك تجنبها. عامل آخر لتوفير التكاليف هو سرعة التنفيذ. كلما أسرعت في إعداد مسارات العمل الخاصة بك، قلّت التغييرات الرجعية التي يجب إجراؤها في المحتوى والإجراءات.

ينطبق هذا بشكل خاص على التدويل، وهي عملية إنشاء تنسيقات متغيرة عند الضرورة، مثل التواريخ والأوقات والعناوين وطرق الدفع المحلية بحيث تتوافق هذه الأشكال مع الاستخدام في المواقع المستهدفة. الخلاصة هي أن الشراكة مع بائع ذو خبرة من البداية ستوفر لك الكثير من المال والصداع.

الميزانية المحدودة شيء، ولكن إذا كنت تنظر فقط إلى السعر المبدئي وتتجاهل المطالب الحتمية على مواردك، فإن نهجك يكون معكوسًا.

ما يجب فعله لتقليل تكاليف التوطين

بالإضافة إلى فهم كيفية تقسيم تكاليف التوطين بشكل فعلي والتعاون مع البائع الصحيح في أقرب وقت ممكن، إليك بعض الإجراءات المستقبلية التي يمكنك اتخاذها لتقليل تكاليف التوطين.

1. تسوق حولك

يجب أن يكون لديك الأفكار عن نطاق الأسعار للموارد التي تبحث عنها قبل أن ابحث عن بائع الترجمة. مسلحًا بتلك المعرفة، يمكنك تحديد الأسعار الشاذة، ويجب أن تكون مستعدًا للتعمق أكثر. في كثير من الأحيان، يقوم البائعون بتقليل التكاليف مع المترجمين الخاصين بهم—سواء قاموا بتوظيف المترجمين بأنفسهم أو تعاقدوا مع بائع آخر وليس لديهم أي مسؤولية حقيقية عن العمل الذي يتم إنجازه. لكن، بالطبع، المترجمون هم أشخاص يجب عليهم أن يأكلوا، ويدفعوا فواتيرهم، ويدعموا أطفالهم، وكل شيء آخر مألوف.

عندما لا يتلقى المترجمون أجورًا تتناسب مع العمل الجيد، فلن تسير الأمور لصالحك أيضًا. يمكن أن تنخفض أسعار الترجمة إلى حد معين فقط. يجب التعامل مع البائع الذي يقدم خدماته بسعر منخفض للغاية بالريبة. إنها علامة جيدة عندما يتم توضيح أسعاره لأي عميل محتمل ليراها. بخلاف ذلك، قد يطلب بعض البائعين أي سعر يعتقدون أنهم يمكنهم الحصول عليه، مما لا يعكس مباشرة الجودة لمنتجهم وخدمتهم.

ابحث عن المزيد حول فوائد وجود شركة إدارة الترجمة شفافة حقًا بجانبك.

2. احذر من "الأسعار" المفاجئة

تعتبر الأسعار المتدرجة ممارسة أخرى مشكوك فيها أخلاقياً تتجنبها خدمات الترجمة ذات "الجودة". إذا وافقت على خطة تغطي عددًا محدودًا من الكلمات، مع شرط أن ترتفع أسعارك بشكل كبير إذا تجاوزت الحد الخاص بك بكلمة واحدة، فتوقع مشاكل في المستقبل. أنت لا تعرف عدد الكلمات التي سيتعين عليك ترجمتها في العام المقبل. يعاقبك هذا المخطط على النجاح، ويهدف إلى أن يكون فخًا - الكلمة رقم 10,001 لا تكلف البائع أكثر لترجمتها من الكلمة رقم 9,999. ضع مقدمي خدمات اللغة في موقف حرج حتى يتمكنوا من إخبارك بكل التفاصيل الدقيقة مقدمًا. إذا تجنبوا التفاصيل، فانتقل إلى التالي.

3. ابحث عن طبقات من البائعين

إذا كان البائع يرسل ترجماتك إلى بائعه أو البائعين، الذين قد يفعلون الشيء نفسه، فهناك زيادة في السعر في كل مرة تتغير فيها هذه الترجمات بين الأيدي، وأنت الشخص الذي يدفع ثمنها. وبالطبع، في هذا السيناريو، أنت تبتعد أكثر فأكثر عن المساءلة الحقيقية وإدارة الجودة.

اكتشف كيف استراتيجيات التوطين الشائعة تنهار.

يجب أن يكون البائع قادرًا على إخبارك من هم المترجمون لديك، وما هي مؤهلاتهم، وأين يعملون. في بيئة مركزية ومفتوحة، يتم تشجيع التواصل بين المترجمين وأصحاب المصلحة الآخرين. هذا التعاون يساهم بشكل كبير في جودة العمل من خلال تحميل الجميع المسؤولية وتوفير الموارد، الأسئلة، والإجابات الضرورية بسهولة. عندما يكون سير العمل مرئيًا، تكون لديك البيانات في متناول اليد لتحديد الاختناقات والمشكلات الأخرى واستكشاف الأخطاء وإصلاحها قبل تطور المشكلات الحقيقية.

4. اعرف ما تريد

ضع خطة مدروسة جيدًا قبل البدء في البحث عن بائع. اعرف المحتوى الخاص بك، اللاعبين في التوطين الخاص بك، وأهداف شركتك. يجب أن يكون لديك الأسواق واللغات المستهدفة المختارة مع استراتيجيات مناسبة لما ستقوم بتوطينه وكيف ستفعل ذلك. نعم، إنها مهمة صعبة. لا تشعر بالإرهاق كثيرًا. الشريك الصحيح والموثوق في التوطين يمكن أن يساعدك في تحسين هذه الأهداف والخطط بفضل خبرتهم الواسعة. ولكن كلما زاد عدد الأمثلة والتوقعات التي يجب عليك العمل معها، كلما تمكنت من بدء محادثة حقيقية حول الإجراءات الملموسة والتكامل ومسؤوليات المتعاونين.

ابحث عن بائع يمكنك العمل معه لتقليل تكاليف التوطين

الشريك الصحيح يمكن أن يساعدك في تقليل العديد من التكاليف التي يمكن تجنبها المرتبطة بالتوطين. عندما تجد مزود الخدمة اللغوية الموثوق به، نتطلع إلى:

  • التكاملات — استخدم واجهات برمجة التطبيقات أو واجهة سطر الأوامر لتبادل الملفات بين الأنظمة بسهولة والقضاء على العمل غير الضروري.
  • سير العمل الآلي - في منصة آلية، يذهب العمل إلى حيث يحتاج دون أن يمر أي شخص بخطوات ميكانيكية مملة وتستغرق وقتًا طويلاً مثل إرسال البريد الإلكتروني، والتحميل، والتنزيل، وإعادة التهيئة. هناك انتظار أقل، وهناك عدد أقل من الأخطاء الإدارية.
  • إدارة الأصول الفعالة — من خلال منصة مركزية، يمكن للمترجمين ابحث عن ذاكرات الترجمة، وقواعد المصطلحات، وأدلة الأسلوب بسرعة. يمكن تحديث هذه الأصول بسهولة، مما يجنب التصحيحات المكلفة والإحراج الناتج عن أخطاء الترجمة.
  • الأنظمة الذكية — جمع البيانات وتحليل مسارات العمل لضمان المساءلة والكفاءة. اشعر بالثقة في استثماراتك لأنك تعرف بالضبط إلى أين تذهب الأموال ولماذا.

ابحث عن البائع الصحيح، الذي سيعاملك بإنصاف ويكون مستجيبًا لاحتياجاتك، فهو أمر حيوي لنجاحك في التوطين. يمكن لمورّدك مساعدتك في تقليل تكاليف التوطين طوال فترة شراكتك من خلال العمل معك للحفاظ على مسارات العمل المثلى، وصياغة استراتيجيات توطين مناسبة، والحفاظ على معايير عالية بلا تهاون. هذا هو السبب في أن التعرف على البائع الخاص بك قبل أن تلتزم بالعمل معه أمر ضروري.

ندعوك لتطبيق الاقتراحات المفصلة أعلاه عندما يتعلق الأمر باختيار بائعي التوطين. ولكن، عندما تحتاج كفريلانسر أو وكالة ترجمة أو عميل نهائي مع اللغويين الخاصين بهم إلى منصة توطين كاملة، اقرأ أدناه.

منصة التوطين من Bureau Works تُحدث تغييرًا جذريًا للشركات التي تسعى للتوسع عالميًا! تعمل الأتمتة القوية على تقليل المهام التي تستغرق وقتًا طويلاً، مما يتيح لك توسيع نطاق التوطين بسهولة. مع التعاون في الوقت الفعلي وسير العمل المركزي، يبقى فريقك متناسقًا وفعالًا. تضمن مراقبة الجودة المتقدمة للمنصة أن تكون كل ترجمة دقيقة ومناسبة ثقافيًا.

بالإضافة إلى ذلك، التكامل السلس مع الأدوات الموجودة لديك يعني تحديثات محتوى أكثر سلاسة. مع رؤى مستندة إلى البيانات لتحسين الأداء، تمكنك Bureau Works من التوطين بشكل أسرع وأكثر ذكاءً وبتكلفة أقل—حتى تتمكن من التركيز على تنمية علامتك التجارية عالميًا!

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

جرّب Bureau Works مجانًا لمدة 14 يومًا

المستقبل على بعد نقرات قليلة
البدء الآن
أول 14 يوماً علينا
الدعم