Technologie

Wie genau ist Google Translate?

Wie genau ist Google Translate? Das ist die größte Frage, die sich stellt, wenn es darum geht zu entscheiden, ob es sich lohnt, es zu verwenden, insbesondere wenn die Standards für Genauigkeit jedes Jahr steigen, während die Geduld für das Lesen von minderwertigem Inhalt parallel abnimmt.
Gabriel Fairman
2 min
Inhaltsverzeichniss

Wie genau ist Google Translate? Das ist die größte Frage, die sich stellt, wenn es darum geht zu entscheiden, ob es sich lohnt, es zu verwenden, insbesondere wenn die Standards für Genauigkeit jedes Jahr steigen, während die Geduld für das Lesen von minderwertigem Inhalt parallel abnimmt. Wenn es darum geht, die Genauigkeit von Google Translate zu bestimmen, wird es komplexer als die Zuweisung eines einfachen Genauigkeitsprozentsatzes.

Die Bestimmung der Genauigkeit wirft die Frage auf: "Was ist Genauigkeit?" Nach Definition bedeutet Genauigkeit frei von Fehlern oder Fehlern zu sein. Aber in einer äußerst umfangreichen Sprache wie Englisch, wer bestimmt, welche Übersetzungen falsch sind?

Nehmen wir zum Beispiel an, Sie haben den folgenden Satz übersetzt: "Er steckte ihr einen Ring an den Finger." Obwohl technisch korrekt, könnte der Kunde oder Verbraucher beim Lesen des Satzes die Wahl des Wortes "Band" anstelle von "Ring" als Fehler betrachten. Dieses Beispiel zeigt die Antwort auf die Frage, wie genau Google Translate im Jahr 2022 ist - es hängt vom Kontext des Textes ab.

Was beeinflusst die Genauigkeit von Google Translate?

Wie oben erwähnt, hängt der größte Faktor für die Genauigkeit von Google Translate von dem Kontext Ihres Inhalts ab. Google Translate funktioniert am besten für Texte mit einfacher Satzstruktur und langen Absätzen.

Die Verwendung standardisierter, nicht umgangssprachlicher Texte gibt Ihnen die beste Chance, eine ziemlich genaue maschinelle Übersetzung zu erhalten. Je mehr Kontext in den standardisierten Sätzen gegeben wird, desto genauer wird die Übersetzung sein. Zum Beispiel hat das Wort "Haftung" mehrere verschiedene Bedeutungen. Ohne zusätzlichen Kontext, der sich auf die Verwendung des Wortes bezieht, kann Google Translate möglicherweise nicht die richtige Definition für Ihren Inhalt auswählen.

Ein weiterer Faktor, der die Genauigkeit von Google Translate beeinflusst, ist die Menge an Daten für die Sprache, die Sie übersetzen. Je mehr Daten vorhanden sind, desto höher ist die Wahrscheinlichkeit der Genauigkeit. Während der Großteil des Internetinhalts in Englisch verfügbar ist, findet man Deutsch nur auf 2% der Webseiten. Diese Diskrepanz würde es Google Translate erschweren, Ihnen eine hochgenaue deutsche Übersetzung zu liefern. Die folgende Tabelle zeigt, wie Kontext und Datenänderungen die Genauigkeit von Google Translate beeinflussen können:

Bei der Verwendung von Google Translate mit technischem, einfachem Inhalt, der für ein genaueres Ergebnis geeignet ist, können die Genauigkeitsprozentsätze nahezu 90% betragen, sodass nur 10% für eine hochwertige Übersetzung bearbeitet werden müssen. Das Problem besteht darin, dass 10% den Inhalt leicht unverständlich machen können und in der Regel einen Fachexperten erfordern, der genau weiß, was im Kontext geändert werden muss. Deshalb werden die besten Ergebnisse normalerweise durch die Kombination von maschineller und menschlicher Übersetzung erzielt.

Die Verwendung von Google Translate als Asset

Bei Bureau Works verwenden wir nicht ausschließlich Google Translate als Übersetzer. Wir kombinieren es mit Microsoft Translator für eine erste Übersetzungsrunde, gefolgt von der Bearbeitung durch einen Experten-Linguisten, der den Kontext versteht und welche Änderungen vorgenommen werden müssen, sowie umfangreichen Qualitätsprüfungen, um das höchstmögliche Maß an Genauigkeit sicherzustellen. Wir verstehen, dass Genauigkeit in Sprache kein einfaches, schwarz-weißes Konzept ist.

Je weiter die Kommunikation fortschreitet, desto komplexer wird der Maßstab für Genauigkeit. Wir wissen auch, dass unsere Linguisten sich weiterentwickeln müssen, um Herausforderungen wie Geschlechtsneutralität, Homonyme usw. zu bewältigen und sicherzustellen, dass übersetzte Inhalte den Standards Ihres Unternehmens entsprechen. Unsere Definition von Genauigkeit ist die Bereitstellung einer localization management platform, die sicherstellt, dass bestimmte Inhalte fehlerfrei sind und in jedem neuen Markt verstanden und genossen werden.

Bureau Works bietet eine robuste Plattform, die sich auf Genauigkeit und Erfolg ohne Aufwand konzentriert. Kontaktieren Sie noch heute unser Team, um herauszufinden, wie unsere Lösungen Ihnen helfen können.

Nutzen Sie das Potenzial der Glokalisierung mit unserem Translation-Management-System.

Nutzen Sie das Potenzial der

mit unserem Translation-Management-System.

Loslegen
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Übersetzen Sie doppelt so schnell und tadellos
Fangen Sie an
Unsere Online-Veranstaltungen!
Webinare

Testen Sie Bureau Works 14 Tage lang kostenlos

ChatGPT-Integration
Jetzt loslegen
Die ersten 14 Tage sind kostenlos
Kostenloser Basis-Support