Strings exportieren, um zu übersetzen
Ein robustes Dateiverwaltungsprozess umfasst 80% der Software-Lokalisierungsdienste. Datei-Engineering schützt den Code in den an Linguisten gesendeten Strings, um sicherzustellen, dass der richtige Inhalt übersetzt wird. Darüber hinaus bewahrt es wesentlichen Code, sodass eine Übersetzung die Softwarefunktionalität nicht beschädigt. Dateitypen wie YML und JSON stellen oft die größten Probleme, je nach ihrer Struktur. XML- und Jamo-Dateien bieten eine bessere Struktur und sind am besten für die Lokalisierung geeignet. Bei Bureau Works sorgt unsere Übersetzungsplattform dafür, dass alle notwendigen Schritte unternommen werden, um sicherzustellen, dass die Dateien im Übersetzungsprozess verstanden werden. Dieser Prozess sollte vorhersehbar sein, damit er ohne Fehler wiederholt werden kann.