Webflow Conf online, SF, and LDN agendas are live now.
Explore sessions ↗
Plateforme
La plateforme Bureau Works
Libérez les super-pouvoirs de la traduction
Aperçu de haut niveau
tools
Augmented Actions
Toutes les actions dans Bureau Works qui sont alimentées par l'IA générative pour vous aider à traduire deux fois plus vite tout en maintenant une qualité optimale.
Automatisation
Créez des projets complexes en quelques clics, affectez automatiquement des tâches et maintenez vos frais généraux au strict minimum
Context Sensitivity
Regroupez les mémoires de traduction, les traductions automatiques et les glossaires en un flux intelligent et contextualisé
Connecteurs / Intégrations
Connectez à GitHub, AEM, Drupal et intégrez à Slack, Zendesk et à d'autres systèmes de manière transparente
Fonctionnalités clés
Éditeur de traduction
Mémoire de traduction
Gestion de la terminologie
Assignations automatiques des traductions
Traduction automatique
Citation automatique
Suivi financier
Gestion de la qualité
Intégration ChatGPT
Solutions
solutions
Traducteurs
Suivez vos clients, vos projets, vos bibliothèques de traduction et tirez parti de notre traduction automatique gratuite dans notre éditeur de traduction à la pointe de la technologie
Développeurs
Connectez-vous à votre référentiel GitHub ou utilisez notre API/CLI pour créer et gérer rapidement votre traduction. Tirez parti de notre moteur de traduction automatique et faites appel à notre réseau de linguistes pour obtenir des traductions d'experts.
Entreprises
Tirez parti de notre système robuste de gestion et d'automatisation de la traduction pour gérer des programmes de localisation à grande échelle en réduisant vos frais généraux et vos coûts
Agences de traduction
Amenez votre agence à un tout autre niveau et offrez à vos clients des devis instantanés et à vos chefs de projet la possibilité d'acheminer les travaux grâce à l'IA. Gérez la qualité, automatisez les comptes fournisseurs et bien plus encore.
Petites et moyennes entreprises
Traduisez facilement et efficacement des documents, des sites web, des formations en ligne et d'autres ressources, en maximisant les économies grâce à l'exploitation de la mémoire de traduction et à la gestion des mots clés
Technologie
Finance
Médical
Juridique
Éducation
Entreprises
Marketing
Resources
Blog
Tirez parti de nos bonnes pratiques, de nos guides et de nos idées pour améliorer notre savoir-faire en matière de traduction
Centre d'aide
Nos articles contiennent des instructions, des conseils et des astuces utiles qui vous permettront de tirer le meilleur parti de notre technologie.
Témoignages clients
Nous avons surmonté des défis de taille au fil des ans. Ces témoignages illustrent à merveille comment nous mettons en pratique nos compétences
À propos de nous
Nous sommes une équipe qui aime s’amuser et qui aime offrir une expérience géniale - Apprenez à connaître notre histoire !
Content
Fusionner les Esprits
Atelier
Articles
Sorties
Prix
Contact
Login
Get Started
English
Português
Español
Français
Deutsch
한국인
Se connecter
Commencer
Stefan M.
Meilleures Pratiques
La gestion des ressources humaines à l'échelle mondiale
Heureusement, les avancées technologiques du 21e siècle ont rendu la gestion mondiale des ressources humaines beaucoup plus facile. Aujourd'hui, nous allons examiner comment la technologie peut nous aider à optimiser les processus RH à l'échelle mondiale. Plongeons-y.
Stefan M.
22 min
Meilleures Pratiques
Logiciel RH multilingue: la clé des diversité et d'inclusion
À mesure que le marché mondial devient de plus en plus compétitif chaque année, les entreprises cherchent constamment à augmenter la satisfaction des employés en améliorant les conditions de travail.
Stefan M.
10 min
Meilleures Pratiques
La transcréation contra la traduction traditionnelle
Bien que le marché mondial n'ait pas été exactement stable ces dernières années, l'expansion vers de nouveaux marchés et de nouvelles géographies figure toujours en tête des listes de priorités pour 36% des entreprises. La traduction est essentielle à toute expansion mondiale réussie, et la traduction joue un rôle vital dans ce processus.
Stefan M.
3 min
Technologie
Qu'est-ce que le logiciel de mémoire de traduction
Le logiciel de mémoire de traduction (TM) est un type d'outil de traduction assistée par ordinateur (TAO) qui stocke des phrases et des phrases traduites dans une base de données, appelée mémoire de traduction.
Stefan M.
6 min
Technologie
Qu'est-ce que la Traduction Automatique ?
Les services de traduction, depuis longtemps, ont été une tâche difficile nécessitant des traducteurs qualifiés et formés. Par exemple, un linguiste doit passer à travers un énorme volume de texte et fournir une traduction précise pour un projet.
Stefan M.
10 min
Technologie
Qu'est-ce qu'un système de gestion de traduction (TMS)
Un système de gestion de traduction, ou TMS pour court, est un système logiciel conçu pour automatiser les processus de traduction de langue.
Stefan M.
3 min
Meilleures Pratiques
Comment la traduction des logiciels RH peut vous aider à combler les différences culturelles
Aujourd'hui, une main-d'œuvre internationale et multiculturelle est devenue un élément important dans la plupart des grandes entreprises.
Stefan M.
5 min
Meilleures Pratiques
Stratégies de communication RH efficaces pour une équipe mondiale
Le lieu de travail ne fait pas exception à la nécessité d'une communication adéquate pour fonctionner correctement. Avec la tendance à avoir une base d'employés mondiale de plus en plus populaire, les entreprises sont contraintes de trouver de nouvelles façons d'optimiser la communication avec leurs bureaux internationaux.
Stefan M.
21 min
Meilleures Pratiques
3 Questions Cruciales à Poser Lors du Choix d'une Traduction Médicale
Plus de 82% des Américains ont effectué au moins une visite dans un établissement médical. Le problème, c'est que beaucoup de ces patients ne parlent pas anglais.
Stefan M.
2 minutes
Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours
Intégration de ChatGPT
Commencer maintenant
Les 14 premiers jours sont gratuits
Assistance de base gratuite