300社以上がBureau Worksを信頼しています
300+ COMPANIES TRUST BUREAU WORKS

Through our integrated approach, translators can:

Reap the benefits of AI with our ChatGPT integration

Create and track their translation projects

Generate automatic quotes for their clients

Work within our cloud-based translation editor

Take advantage of free machine translation*

Use the web-preview for web-based content

Run spell check and customizable QA checks

Create invoices automatically

Keep track of receivables

Bureau Worksローカリゼーションシステムの機能を探索する

チャット GPT インテグレーション

A few of our key numbers:

36,000+
Translators
113+
Languages
SOC II
Type 2 Certified
400+
Active Clients

エンドツーエンドの翻訳管理システム

構造化された継続的ローカリゼーション

Bureau Works のすべてのコンポーネントが連携して、構造化された継続的ローカリゼーションと呼ばれるものを作成します。 継続的なローカリゼーションでは、すべてのコンテンツが継続的に更新および翻訳されるため、ブランドは最新の状態を保つことができます。 しかし、継続的なローカリゼーションでは、監視が限られていると問題が発生する可能性があります。 それで、私たちのプログラムは継続的なローカリゼーションをサポートし、構造と方向性を組み込むことで、問題があなたのコンテンツに浸透する前に修正を行うことができます。 これは、ローカリゼーションを効率的かつ効果的に管理するための最良の方法です。

自動案件作成

ウェブクローラーは、設定されたトリガーに基づいて案件を送信するために、あなたのコンテンツを監視して更新を確認します。 このプロセスにより、コンテンツエコシステム全体の変更を追跡し、更新のために新しいプロジェクトを作成する必要がなくなります。

AI Assignments

すべての翻訳者の業務は、人工知能(AI)、成功指標、および特定の言語、主題、ブランド理解における能力の実証に基づいて行われます。

透明なワークフロー管理

Bureau Worksを使用すると、任意の時点でプロジェクトの正確な状況を把握できます。 また、リアルタイムで修正を行い、将来使用するために用語ベースや辞書に追加することもできます。

カスタマイズ可能なユーザーインターフェースとCLI

プラグアンドプレイの体験を楽しむユーザーのために、案件を送信し、プログラムをレビューし、請求を評価するためのわかりやすくカスタマイズ可能なダッシュボードを提供しています。 技術に精通した顧客と開発者は、プログラムの要求に対してより柔軟性を持たせるために、強力なコマンドラインインターフェース (CLI) を楽しむことができます。開発者のための翻訳ツール

効果的で使いやすいエディターは、次の機能で構築されています。

用語のチェックと管理
自動化された品質チェック
オートコンプリート
コンテキスト化を最大化するためのさまざまなアセットタイプのプレビュー:ドキュメント、コード、Web
外出先でのスペルチェックと用語チェック
インラインまたは列のビジュアライゼーション、フォント、間隔、さらにはダークモードを含むUI/UXの柔軟性
コメント
注意書き
参照ファイル
フィルターズ
変更履歴

Bureau Worksを14日間無料でお試しください

未来はほんの数回のクリックで手に入ります。
今すぐ始める
最初の14日間は無料です。
世界クラスのサポート