BWX 编辑器在区段级别的字符计数
向 BWX 编辑器添加一个计数器,其中显示源语言和目标语言的字符数。
为什么这有帮助
使字符限制的字符串/段所需的信息明确。
新的 QA 检查功能 - 翻译不一致警告
当同一源句段存在不同的翻译时,编辑器的 QA 检查中会触发该警告。
为什么这很有帮助
允许用户轻松检测并修复不一致的翻译,以确保整个文本的标准化。
新的 QA 检查功能 - 术语表警告
当术语表中存在的术语句段未添加到目标(翻译)时,编辑器的 QA 检查中的新警告会触发该警告。
为什么这很有帮助
确定翻译中可能存在的词汇表术语遗漏。
编辑器中的术语表术语版本
允许用户轻松编辑编辑器中突出显示的术语表术语。
为什么这很有帮助
使术语编辑更容易,而无需重新输入整个术语即可对其进行编辑。
供应商翻译的XLIFF文件(来自Loc-kit)重新导入
允许译员通过其主页仪表板中的“导入/导出”下拉菜单重新导入。
为什么这有帮助
赋予供应商更多的自主权,并消除 PM 执行此操作的义务。
重要提示此操作仅适用于具有“项目导出或导入文件”权限的供应商,该权限可由任何帐户管理员用户设置
从 BWX 编辑器添加术语表术语
允许用户向术语表添加新术语,并在 BWX 编辑器中选择与该项目关联的多个术语表。
为什么这很有帮助
改进了直接从编辑器进行的术语更新体验。
请注意此功能目前仅适用于 Account_Admin(除非用户拥有“将术语添加到术语表”权限),因为它允许将术语及其各自的翻译直接添加到术语表中,而无需预先批准
Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.
Unlock the power of
with our Translation Management System.
The first 14 days are on us
World-class Support