الإصدارات

إصدار أبريل 2022

عدّ الأحرف في محرر BWX على مستوى المقطع
Rodrigo Demetrio
2 min
Table of Contents

عداد الأحرف في محرر BWX على مستوى الجزء

إضافة عداد إلى محرر BWX حيث يتم عرض عدد الأحرف لكل من اللغات المصدر والهدف.

لماذا هذا مفيد

يجعل المعلومات المطلوبة للسلاسل / المقاطع محدودة الأحرف واضحة.

ميزة جديدة لفحص ضمان الجودة - تحذير ترجمة غير متسقة

تحذير جديد في التحقق من ضمان الجودة الخاص بالمحرر يتم تفعيله عند وجود ترجمات مختلفة لنفس مقطع المصدر.

لماذا هذا مفيد

يسمح للمستخدمون باكتشاف ثم إصلاح الترجمة غير المتسقة بسهولة، لضمان التوحيد عبر وكالة ترجمة النص.

ميزة فحص الجودة الجديدة - تحذير مسرد المصطلحات

تحذير جديد في فحص الجودة للمحرر يتم تفعيله عندما تكون هناك مقاطع تحتوي على مصطلحات موجودة في المسرد ولم تتم إضافتها إلى الهدف (الترجمة).

لماذا هذا مفيد

يحدد احتمال وجود إغفال لمصطلحات مسرد المصطلحات التي قد تكون موجودة في الترجمة.

تحرير مصطلح مسرد المصطلحات في المحرر

يسمح للمستخدمين بتحرير مصطلحات مسرد المصطلحات المميزة بسهولة الموجودة في المحرر.

لماذا هذا مفيد

يجعل تعديل المصطلح أسهل دون الحاجة إلى كتابة وكالة ترجمة بالكامل مرة أخرى لتتمكن من تعديله.

ملفات XLIFF المترجمة من البائع (من Loc-kit) إعادة استيراد

يسمح للغوي بالاستيراد مرة أخرى من خلال لوحة التحكم الخاصة بهم عبر قائمة "استيراد/تصدير".

لماذا يكون هذا مفيدا

يمنح مزيدا من الاستقلالية للمورد ويزيل التزام رئيس الوزراء بتنفيذ هذا الإجراء.

مهمهذا الإجراء متاح فقط للبائعين الذين لديهم إذن "تصدير أو استيراد ملف المشروع"، والذي يمكن تعيينه من قبل أي مستخدم مسؤول عن الحساب

إضافة مصطلح إلى مسرد المصطلحات من محرر BWX

يسمح للمستخدمين بإضافة مصطلح جديد إلى مسرد المصطلحات واختيار بين المسارد المتعددة (المرتبطة بذلك المشروع) من محرر BWX.

لماذا هذا مفيد

يحسن تجربة تحديث المصطلحات، مباشرة من المحرر.

يرجى الملاحظةهذه الوظيفة متاحة حاليًا فقط لـ Account_Admin (ما لم يكن لدى المستخدم إذن "إضافة Terms إلى مسرد المصطلحات")، لأنها تسمح بإضافة Terms وترجماتها مباشرة إلى مسرد المصطلحات دون موافقة مسبقة

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support