Rilasci

Versione di aprile 2022

Conteggio dei caratteri dell'editor BWX a livello di segmento
Rodrigo Demetrio
2 min
Table of Contents

Conteggio dei caratteri dell'Editor BWX a livello di segmento

Aggiunge un contatore all'Editor BWX dove viene visualizzato il numero di caratteri, sia per la lingua di origine che per la lingua di destinazione.

Perché questo è utile

Rende esplicite le informazioni necessarie per stringhe/segmenti limitati da caratteri.

Nuova funzione di controllo QA - Avviso di traduzione incoerente

Nuovo avviso nel controllo QA dell'editor che viene attivato quando sono presenti traduzioni diverse per lo stesso segmento di origine.

Perché questo è utile

Permette agli utenti di rilevare facilmente e poi correggere traduzioni incoerenti, per garantire la standardizzazione in tutto l'intero testo.

Nuova funzione di controllo QA - Avviso Glossario

Nuovo avviso nel controllo QA dell'Editor che viene attivato quando ci sono segmenti con termini presenti nel glossario che non sono stati aggiunti al target (traduzione).

Perché questo è utile

Identifica possibili omissioni di termini del glossario che possono esistere nella traduzione.

Edizione del termine del glossario nell'Editor

Consente agli utenti di modificare facilmente i termini del glossario evidenziati presenti nell'editor.

Perché questo è utile

Rende più facile l'edizione del termine senza la necessità di digitare l'intero termine di nuovo per poterlo modificare.

I file XLIFF tradotti dal fornitore (da Loc-kit) reimportati

Permette al linguista di importare nuovamente dalla loro Home dashboard tramite il menu a tendina “Importa/Esporta”.

Perché questo è utile

Dà maggiore autonomia al Fornitore e rimuove l'obbligo del PM di eseguire questa azione.

ImportanteQuesta azione è disponibile solo per i Fornitori con il permesso "Esporta o Importa File del Progetto", che può essere impostato da qualsiasi utente admin dell'Account

Aggiunta di un termine al Glossario dall'editor BWX

Consente agli utenti di aggiungere un nuovo termine a un Glossario e scegliere tra i vari glossari (che sono associati a quel progetto) dall'Editor BWX.

Perché questo è utile

Migliora l'esperienza di aggiornamento della terminologia, direttamente dall'Editor.

Prendi notaQuesta funzionalità è attualmente disponibile solo per Account_Admin (a meno che l'utente non abbia il permesso “Aggiungi Terms to Glossario"), poiché consente di aggiungere Terms e le rispettive traduzioni direttamente a un glossario senza pre-approvazione

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support