翻译管理系统 (TMS) 中的集成承诺在各个平台之间实现无缝通信,但现实往往不尽如人意。 Gabriel Fairman 在他的最新讨论中深入探讨了许多集成失败的原因以及企业在评估它们时需要考虑的因素。
简单集成的错觉
乍一看,将两个系统集成,例如客户关系管理(CRM)工具与TMS,似乎很简单。 然而,正如 Gabriel 指出的那样:
“当你让两个不同的系统进行通信时,它很少像看起来那么简单。”
许多公司将集成作为一项功能进行宣传,但这些集成往往没有达到预期效果。 他们可能只会传输基本信息,比如联系方式,大部分实际工作仍需手动完成。
集成的常见陷阱
Gabriel 强调了用户在集成中遇到的几个关键问题:
- 功能受限: 许多集成只处理基本数据传输,例如在另一个系统中创建一个联系方式,但不解决更深层次的工作流程需求。
- 安全问题: 集成可能会引入漏洞,尤其是在处理敏感数据时。
- 手动流程: 某些集成需要手动操作才能触发动作,这违背了自动化的目的。
“TMS 可以说,'是的,我们集成',但这并不意味着它会解决你的问题,” Gabriel 解释道。

手动 vs. 无缝集成
并非所有集成都是一样的。 手动集成和无缝集成之间存在明显差异。 无缝集成可以自动执行在 TMS 和会计软件之间同步发票等任务,带来显著的好处。 相比之下,手动集成需要频繁的用户输入,导致效率低下。
“每当系统使用 Webhook 和双向集成进行无缝通信时,感觉更像是一场对话,” Gabriel 说。
当集成至关重要时
对于大规模本地化项目,强大的集成是必不可少的。 企业在像CMS这样的平台上管理大量内容时,需要可靠的系统来自动化跨多语言和地区的流程。
- 大量内容: 每天或每周跨多种语言导出数据的公司需要完全自动化的自定义集成。
- 大规模: 随着内容量的增加,集成中的低效变得更加明显。
“在规模上,任何微小的低效率都会让人难以置信地感受到,” Gabriel 强调说。
警告
Gabriel 警告不要高估集成的力量。 虽然它们在某些情况下至关重要,但如果过早实施,它们可能会产生比解决的问题更多的问题。 有时,手动保持对流程的控制是更好的选择。
“集成通常是已经运行良好的流程的演变。 一旦你准备好扩展,你就可以进行集成了。
Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.
Unlock the power of
with our Translation Management System.
前 14 天由我们承担
世界一流的支持