Le integrazioni nei sistemi di gestione delle traduzioni (TMS) promettono una comunicazione senza interruzioni tra varie piattaforme, ma la realtà spesso non è all'altezza. Gabriel Fairman, nella sua ultima discussione, approfondisce i motivi per cui molte integrazioni falliscono e ciò che le aziende devono considerare quando le valutano.
L'illusione delle integrazioni semplici
A prima vista, integrare due sistemi, come uno strumento di Customer Relationship Management (CRM) con un TMS, sembra semplice. Tuttavia, come sottolinea Gabriel:
"Quando si fanno comunicare due sistemi diversi, raramente è semplice come potrebbe sembrare."
Molte aziende pubblicizzano le integrazioni come funzionalità, ma queste integrazioni spesso non sono all'altezza. Possono trasferire solo informazioni di base, come i dettagli di contatto, lasciando la maggior parte del lavoro effettivo manuale.
Errori Comuni delle Integrazioni
Gabriel evidenzia diversi problemi principali che gli utenti incontrano con le integrazioni:
- Funzionalità limitata: Molte integrazioni gestiscono solo trasferimenti di dati di base, come la creazione di un Contatto in un altro sistema, ma non affrontano esigenze di flussi di lavoro più approfondite.
- Preoccupazioni di sicurezza: Le integrazioni possono introdurre vulnerabilità, soprattutto nella gestione di dati sensibili.
- Processi manuali: Alcune integrazioni richiedono uno sforzo manuale per avviare azioni, il che vanifica lo scopo dell'Automazione.
"Il TMS può dire, 'Sì, integriamo,' ma ciò non significa che risolverà il tuo problema," spiega Gabriel.

Manuale vs. Integrazioni senza soluzione di continuità
Non tutte le integrazioni sono create uguali. C'è una chiara differenza tra integrazioni manuali e senza soluzione di continuità. Integrazioni senza soluzione di continuità, che automatizzano compiti come la sincronizzazione delle fatture tra un TMS e un software di contabilità, offrono benefici significativi. Al contrario, le integrazioni manuali richiedono frequenti input da parte dell'utente, creando inefficienze.
"Ogni volta che hai sistemi che comunicano senza problemi utilizzando webhook e integrazioni bidirezionali, sembra più una conversazione," dice Gabriel.
Quando le Integrazioni Sono Critiche
Per i progetti di localizzazione su larga scala, le integrazioni robuste sono essenziali. Le aziende che gestiscono un ampio Contenuto su piattaforme come un CMS necessitano di sistemi affidabili che automatizzino i processi in più lingue e regioni.
- Grandi volumi di Contenuto: Le aziende con esportazioni giornaliere o settimanali in molte lingue hanno bisogno di integrazioni completamente automatizzate e personalizzate.
- Su larga scala: Le inefficienze nell'integrazione diventano più evidenti con l'aumento dei volumi di Contenuto.
"Su larga scala, ogni piccola inefficienza si farà sentire in modo incredibile", sottolinea Gabriel.
Una parola di cautela
Gabriel mette in guardia contro la sopravvalutazione del potere delle integrazioni. Sebbene siano cruciali in alcuni contesti, possono creare più problemi di quanti ne risolvano se implementati prematuramente. A volte, mantenere il controllo manuale sui processi è la scelta migliore.
"L'integrazione è in genere un'evoluzione di un processo che sta già funzionando bene. Una volta che sei pronto per scalare, sei pronto per l'integrazione".