Integrationer i hanteringssystem för översättning (TMS) lovar sömlös kommunikation mellan olika plattformar, men verkligheten lever ofta inte upp till förväntningarna. Gabriel Fairman dyker i sin senaste diskussion in i orsakerna till varför många integrationer misslyckas och vad företag måste tänka på när de utvärderar dem.
Illusionen av enkla integrationer
Vid första anblicken verkar det enkelt att integrera två system, som ett Customer Relationship Management (CRM)-verktyg med en TMS. Men som Gabriel påpekar:
"När du får två olika system att kommunicera, är det sällan så enkelt som det kan verka."
Många företag annonserar integrationer som en funktion, men dessa integrationer underlevererar ofta. De får endast överföra grundläggande information, som kontaktuppgifter, vilket lämnar det mesta av det faktiska arbetet manuellt.
Vanliga fallgropar med integrationer
Gabriel lyfter fram flera viktiga problem som användare stöter på med integrationer:
- Begränsad funktionalitet: Många integrationer hanterar endast grundläggande dataöverföringar, såsom att skapa en kontakt i ett annat system, men tar inte itu med djupare arbetsflödesbehov.
- Säkerhetsproblem: Integrationer kan medföra sårbarheter, särskilt vid hantering av känsliga data.
- Manuella processer: Vissa integrationer kräver manuellt arbete för att utlösa åtgärder, vilket motverkar syftet med Automatisering.
"TMS kan säga, 'Ja, vi integrerar,' men det betyder inte att det kommer att lösa ditt problem," förklarar Gabriel.

Manuell vs. Sömlösa Integrationer
Alla integrationer är inte skapade lika. Det finns en tydlig skillnad mellan manuella och sömlösa integrationer. Sömlösa integrationer, som automatiserar uppgifter som att synkronisera fakturor mellan en TMS och bokföringsprogram, erbjuder betydande fördelar. Däremot kräver manuella integrationer frekvent användarinmatning, vilket skapar ineffektivitet.
"När du har system som pratar sömlöst med hjälp av webhooks och bidirektionella integrationer, känns det mer som en konversation," säger Gabriel.
När integrationer är kritiska
För storskaliga lokaliseringsprojekt är robusta integrationer väsentliga. Företag som hanterar omfattande Innehåll på plattformar som en CMS behöver pålitliga system som automatiserar processer över flera språk och regioner.
- Stora innehållsvolymer: Företag med daglig eller veckovis export på många språk behöver helt automatiserade, anpassade integrationer.
- I stor skala: Ineffektivitet i integration blir mer uttalad när Innehållsvolymerna ökar.
"I stor skala kommer varje liten ineffektivitet att kännas otroligt", betonar Gabriel.
Ett varningens ord
Gabriel varnar för att överskatta kraften i integrationer. Även om de är avgörande i vissa sammanhang kan de Skapa fler problem än de löser om de implementeras för tidigt. Ibland är det bättre att behålla kontrollen över processer manuellt.
"Integration är vanligtvis en utveckling av en process som redan fungerar bra. När du är redo att skala upp, då är du redo att integrera."