As integrações em Sistemas de Gerenciamento de Tradução (TMS) prometem uma comunicação perfeita entre várias plataformas, mas a realidade geralmente fica aquém. Gabriel Fairman, em sua última discussão, aprofunda-se nas razões pelas quais muitas integrações falham e o que as empresas precisam considerar ao avaliá-las.
A ilusão de integrações simples
À primeira vista, integrar dois sistemas, como uma ferramenta de gerenciamento de relacionamento com o cliente (CRM) com um TMS, parece simples. No entanto, como aponta Gabriel:
"Quando você faz dois sistemas diferentes se comunicarem, raramente é tão simples quanto parece."
Muitas empresas anunciam integrações como um recurso, mas essas integrações muitas vezes não correspondem às expectativas. Eles podem transferir apenas informações básicas, como detalhes de contato, deixando a maior parte do trabalho real manual.
Armadilhas comuns das integrações
Gabriel destaca vários problemas importantes que os usuários encontram com as integrações:
- Funcionalidade limitada: Muitas integrações lidam apenas com transferências básicas de dados, como a criação de um contato em outro sistema, mas não atendem a necessidades mais profundas do fluxo de trabalho.
- Preocupações de Segurança: As integrações podem introduzir vulnerabilidades, especialmente ao lidar com dados confidenciais.
- Processos manuais: Algumas integrações exigem esforço manual para acionar ações, o que anula o propósito da automação.
"O TMS pode dizer: 'Sim, nós integramos', mas isso não significa que vai resolver o seu problema", explica Gabriel

Manual vs. Integrações perfeitas
Nem todas as integrações são criadas iguais. Há uma diferença clara entre integrações manuais e automáticas. Integrações perfeitas, que automatizam tarefas como sincronizar faturas entre um TMS e um software de contabilidade, oferecem benefícios significativos. Por outro lado, as integrações manuais exigem entrada frequente do usuário, criando ineficiências.
"Sempre que você tem sistemas conversando perfeitamente usando webhooks e integrações bidirecionais, parece mais uma conversa", diz Gabriel.
Quando as integrações são críticas
Para projetos de localização em grande escala, integrações robustas são essenciais. As empresas que gerenciam conteúdo extenso em plataformas como um CMS precisam de sistemas confiáveis que automatizem processos em vários idiomas e regiões.
- Grandes volumes de conteúdo: Empresas com exportações diárias ou semanais em vários idiomas precisam de integrações totalmente automatizadas e personalizadas.
- Em escala: As ineficiências na integração tornam-se mais pronunciadas à medida que os volumes de conteúdo aumentam.
"Em escala, qualquer pequena ineficiência será sentida de forma incrível", enfatiza Gabriel.
Uma palavra de cautela
Gabriel adverte contra superestimar o poder das integrações. Embora sejam cruciais em alguns contextos, eles podem criar mais problemas do que resolver se implementados prematuramente. Às vezes, manter o controle sobre os processos manualmente é a melhor escolha.
"A integração é tipicamente uma evolução de um processo que já está funcionando bem. Quando estiver pronto para escalar, você estará pronto para integrar."