Las integraciones en los sistemas de gestión de traducción (TMS) prometen una comunicación fluida entre varias plataformas, pero la realidad a menudo no cumple con las expectativas. Gabriel Fairman, en su última charla, profundiza en las razones por las que muchas integraciones fracasan y lo que las empresas deben tener en cuenta a la hora de evaluarlas.
La ilusión de las integraciones simples
A primera vista, integrar dos sistemas, como una herramienta de gestión de relaciones con clientes (CRM) con un TMS, parece sencillo. Sin embargo, como señala Gabriel:
"Cuando logras que dos sistemas diferentes se comuniquen, rara vez es tan simple como puede parecer."
Muchas empresas anuncian las integraciones como una característica, pero estas integraciones a menudo no dan buenos resultados. Pueden transferir solo información básica, como los detalles de Contacto, dejando la mayor parte del trabajo real manual.
Errores Comunes de las Integraciones
Gabriel destaca varios problemas clave que los usuarios encuentran con las integraciones:
- Funcionalidad limitada: Muchas integraciones solo manejan transferencias de datos básicas, como crear un Contacto en otro sistema, pero no abordan necesidades de flujo de trabajo más profundas.
- Preocupaciones de seguridad: Las integraciones pueden introducir vulnerabilidades, especialmente cuando se manejan datos confidenciales.
- Procesos manuales: Algunas integraciones requieren esfuerzo manual para desencadenar acciones, lo que anula el propósito de la Automatización.
"El TMS puede decir, 'Sí, nos integramos', pero eso no significa que vaya a resolver tu problema," explica Gabriel.

Manual vs. Integraciones perfectas
No todas las integraciones son iguales. Hay una clara diferencia entre las integraciones manuales y las integraciones sin fisuras. Integraciones fluidas, que automatizan tareas como la sincronización de facturas entre un TMS y software de contabilidad, ofrecen beneficios significativos. Por el contrario, las integraciones manuales requieren la intervención frecuente del usuario, lo que crea ineficiencias.
"Siempre que tienes sistemas hablando sin problemas usando webhooks e integraciones bidireccionales, se siente más como una conversación," dice Gabriel.
Cuando las Integraciones Son Críticas
Para proyectos de localización a gran escala, las integraciones robustas son esenciales. Las empresas que gestionan contenido extenso en plataformas como un CMS necesitan sistemas confiables que automaticen procesos en múltiples idiomas y regiones.
- Grandes volúmenes de contenido: Las empresas con exportaciones diarias o semanales en muchos idiomas necesitan integraciones totalmente automatizadas y personalizadas.
- A escala: Las ineficiencias en la integración se vuelven más pronunciadas a medida que los volúmenes de contenido aumentan.
"A gran escala, cualquier pequeña ineficiencia se sentirá increíblemente", enfatiza Gabriel.
Una advertencia
Gabriel advierte contra la sobreestimación del poder de las integraciones. Si bien son cruciales en algunos contextos, pueden crear más problemas de los que resuelven si se implementan prematuramente. A veces, mantener el control sobre los procesos manualmente es la mejor opción.
"La integración suele ser una evolución de un proceso que ya está funcionando bien. Una vez que estés listo para escalar, entonces estarás listo para integrarte".