网站翻译代理服务在希望快速翻译其内容而无需制定完整本地化策略的公司中很受欢迎。
这些服务简单、便宜且流畅,几乎适合所有环境。 然而,这些好处是相对短期的;从长远来看,使用网站翻译代理会花费您更多。如果您想了解与强大的本地化计划相比的实际好处,您需要比较五年或更长时间的长期成本。
通过这种比较,您会发现这些服务存在一些明确的缺点。 只有本地化计划才具有真正的持久力,才能在未来几年内推动投资回报率。
网站翻译代理的优缺点
使用网站翻译代理时,您实际上并没有翻译内容;您是在使用一个掩码来传递它。 就好像你的内容穿上了万圣节服装;它可能暂时看起来像别的东西,但在表面之下,它仍然是相同的内容。 此过程既有优点也有缺点:
优点
- 简单的初始设置: 使用网站翻译代理很简单。 您注册了一个服务,它会立即开始工作,通过中介过滤内容并将其传递到您的页面。
- 初始投资低: 代理服务通常是基于订阅的程序,最初比设置全面的本地化程序便宜得多。 有了一个,您不必组建一个翻译团队、分配经理或建立可能耗时且昂贵的流程。
- CMS 流体: 许多代理服务可以与任何内容管理系统(CMS)一起使用,如果您决定更换平台并与新公司合作,它们会非常灵活。
- 没有网站架构更改: Google 将为翻译的内容生成一个临时 URL。 您无需为所有各种语言设置子目录,从而简化了站点架构过程。
缺点
- 长期成本: 随着时间的推移,网站翻译代理服务的价格会上涨,因为它是基于流量的。 您获得的访客越多,服务成本就越高。 此外,如果您想从代理服务切换,大型站点的成本可能会达到数百万。
- 不灵活: 由于 CMS 尚未为 全球化做好准备,因此如果不完全重做您的网站,则无法从代理切换。 您也不能区域化或自定义页面;您的所有内容都将从英语逐字翻译。
- 架构准备: 由于代理不需要更改站点架构,因此这个重要的设置是不完整的。 如果您想切换离开代理服务器并用新语言创建真实内容怎么办?您必须从头开始重建整个网站。
- SEO 风险: Google 将掩码视为临时页面。 结果,您失去了新语言中的整个 SEO 策略。 虽然有一些解决方法,但许多方法比简单地从一开始就使用更好的系统更具挑战性。
网站翻译代理服务的最大问题是你无法随身携带那些内容。 这是长期问题的临时解决方案。 如果您尝试将其用于大型站点,您很可能会被该服务所困。 一个更聪明的选择是创建一个本地化策略,最终通过自动化内容更新来充当代理。
代理服务的替代方案
代理服务程序的替代方案是使用自动化进行网站翻译。 这方面的设置更具挑战性。 您需要建立子目录的网站架构,并内置连接器,以便翻译平台能够监控现有内容的更改。 一旦检测到,这应该会触发与选定机构的项目,并将那些工作分配给最好的翻译。 所有这些都需要一个本地化管理平台,由正确的客户成功团队提供支持。 虽然最初有点挑战性,但它具有长期价值。此过程与代理服务一样无缝运行,但消除了许多陷阱。 您将拥有翻译后的文件,以及它们创建的翻译记忆库。 您可以更新特定语言的内容并连接到特定市场。 另外,由于您的内容有一个特定的目录,您的SEO结果将被保留。一个强大的本地化程序比网站翻译代理服务更有价值,因为它具有持久力。 它将与您的公司一起成长,并在您准备扩展时作为新市场的指南。 虽然代理解决方案确实有其好处,但本地化管理只需前期做一点额外的工作即可提供相同的好处。