选择语言对于开始本地化过程至关重要。 通常,采取行动和发展的压力很大,即使语言和市场仍在您的战略中成形。 要确定最适合应用本地化的语言,请深入了解您的产品和目标市场。 这只是您全球扩张的早期步骤之一。继续阅读,了解如何通过确定目标语言并准备好您的应用程序走向全球来为本地化过程做准备。
选择市场,而不是语言进行本地化
语言是通往新市场的门户。 但您确实只想投资构建能够带来回报的网关。 我们在 app 本地化 策略中看到的最大分歧之一是那些专注于潜在订阅者数量的公司与那些专注于最大化变现的公司之间的差距。
您的本地化策略需要较少关注语言的优先级,而更多地关注有利可图的市场。 因此,首先关注最终目标并围绕朝着该方向的明智步骤制定策略非常重要。市场研究可能相当复杂,因此与数据进行协商至关重要。 您可以通过跟踪下载量、收入和许多其他变量来了解同类产品在不同市场的成功。
您甚至可以跟踪原始应用程序在各种地区的当前成功情况;在某些市场中,英语应用程序的表现可能出奇地好。 如果是这种情况,则值得进一步深入研究数据。 这可能表明本地化版本将在这个市场上取得巨大成功,应该优先考虑。 另一方面,这可能表明您在没有本地化版本的情况下在这个地区获得了足够的吸引力,因此,其他市场和语言应该需要您的早期关注和资源。
为应用程序本地化选择首选语言的方法
传统的本地化优先级是 FIGS 语言: 法语、意大利语、德语和西班牙语。 这些语言涵盖了欧洲的主要市场,这些市场的人们往往具有更高的经济地位和可支配收入。
出于这些原因,以及由于共同的西方文化往往有利于应用程序制造商,美国公司经常被这些市场所吸引。然而,人们对世界的看法正在扩大,简体中文、日语和韩语正在迅速上升到应用本地化的顶级语言列表中。 他们可靠地为许多应用程序公司提供批量和现金流。 金砖国家(巴西、俄罗斯、印度、中国和南非)作为一个经济集团的崛起也值得注意。 金砖国家在世界总人口中所占的比例相对较大。殖民主义遗产的一部分是许多人知道一种(或多种)主要欧洲语言。 与 FIGS 一起,考虑 FERPS: 法语、英语、俄语、葡萄牙语和西班牙语。
这些语言拥有数亿的母语使用者,以及多倍的第二语言使用者。最重要的是,匆忙下结论哪些市场最需要和渴望您的关注对您没有帮助。 利用现有的数据来增强对决策的信心,并参考专家的一些建议,他们可以根据真实而广泛的本地化经验帮助您进行预测。
全面的本地化规划和策略
试错法并不适合您的全球适应和营销。 风险太大了。 这适用于关于目标市场的决策,以及您实际如何处理和管理本地化流程。
您的本地化工作的结果将掌握在您的消费者手中,并且很可能对他们是继续使用应用程序还是卸载产生影响。 尽管这些项目如果做得好会非常有成就感,但它们并不便宜。 所以,第一次就要做正确。在上线之前,不要在国际化方面偷工减料。
确保您的应用程序和翻译后的内容能够良好配合。 确保您的本地化 UI 对目标受众完全有吸引力且用户友好。 确保姓名和地址字段符合当地惯例。
提前准备好文本扩展和从右到左语言的支持。 为Android和iOS项目制定策略,以确保满足当地市场的需求。
请记住必须提前解决的任何法律和监管问题。 例如,俄罗斯是一个新兴的主要市场,但它受到复杂的经济制裁,并且有一个国家资助的“进口替代”计划,特别是针对高科技领域。管理您的预算。
不要仅将您的估算限制在翻译应用内容的成本上;仔细考虑客户支持、您的网站、营销内容、电子邮件群发和其他有价值的附加项。
本地化专家已经对最高效和最具成本效益的前进步骤有了很好的了解。 当新的挑战出现时,您肯定需要它们——因为您已准备好扩展到更多市场和语言。获得高质量翻译和可靠的应用程序更新的最有效方式是与专家合作。 通过与集中式自动化本地化平台集成,您可以享受透明工作流程的好处,以最少的管理提供最大的效率。