文化

社区口译员及其在人人权中的重要性

社区口译员是服务提供者与非母语者之间的桥梁,促进获取人权的正确途径。
Thalita Lima
6 min
Table of Contents

译员还是通信专业人士?一名社区口译员可以被归类为两者,尽管它不仅仅是这样。 

考虑到这些专业人员工作的背景,有一个“社会因素”使得这份工作至关重要且非常高尚,尤其是在当前的移民、难民、内战和各种国际人权危机的流动中。

让我们探讨这位专业人士的简介、他们的任务和风险,以及为什么这对于维护人类正确至关重要。

了解社区口译员的工作

您可能熟悉一般的口译员,他们在会议和商务领域工作。 与他们不同的是,社区口译员在日常互动中直接与人们合作,尤其是在与公共服务部门的对话中。 这就是为什么他们也被称为公共服务口译员。  

这位专业人士的工作包括在社区环境中促进交流。 他们本质上充当服务提供商和非母语人士之间的桥梁。 这也包括口语语言和手语!

在什么情况下需要口译员?

社区口译的背景多种多样,通常涉及敏感和危急的情况,在这些情况下,准确的沟通是必不可少的。 

这可能包括在医疗预约期间为患者提供口译、为移民翻译法律建议、协助父母了解孩子的教育需求等等。

__wf_reserved_inherit
图片由 freepik.com

提供几个示例:

  • 教育
  • 医疗保健 
  • 工作培训
  • 公共住房和社会服务
  • 难民和安置中心
  • 移民办公室
  • 法律环境
  • 交通服务

社区口译员档案的要求

社区口译员必须至少精通两种语言,并对他们所翻译的语言的文化背景有深入的理解。 这种文化能力确保口译不仅仅是直译,而是一种有意义且符合上下文的交流。

他们经常与处于弱势地位的人一起工作,这需要软技能例如人际交往能力、对不同当地条件的适应能力、宽容度和敏感性。 他们必须在保持专业性和中立性的情况下驾驭复杂和情绪化的情况。

为什么中立很重要?因为目标是确保各方清晰、充分地相互理解,这可能涉及解释可能影响沟通的文化细微差别。 

这个角色还需要道德姿态。 保密性在这份工作中是一个重要的价值。

该职业的挑战是什么?

社区口译员经常缺乏认可正式的培训计划,导致缺乏合格的专业人员。 

此外,在高压力环境中工作情绪影响可能很大,这可能会赶走一些人才。

社区口译员在人权中的作用

__wf_reserved_inherit
图片由 George Pagan III 提供,来源于 splash.com

这些专业人士是中介,任务是保证获得服务和正确,否则由于沟通障碍可能无法获得。 他们在那里正是为了填补人与人之间的这些差距,即统一的目标!

社区口译员执行的任务可以对个人的生活产生重大影响。 如何感受到这些影响?让我们看一些例子。

  1. 获得医疗服务

无法与医疗提供者有效沟通的患者可能会在描述症状、理解诊断或遵循治疗计划方面遇到困难。 

社区口译员确保这些患者获得与讲主流语言的人相同质量的护理,维护他们的健康正确。

  1. 法律正确和正义

在法律环境中,风险通常很高。 非母语者面临法律问题,无论是刑事还是民事,都需要了解法律程序、他们的正确和任何法律建议或决定的影响。 

这位专业人士在法庭、执法互动和法律咨询中提供基本服务,确保个人的法律正确受到保护。

法律顾问还可以协助个人获得集体诉讼和解中的无人认领资金,如果他们有权获得赔偿,但之前缺乏索赔的手段或知识。

  1. 教育

社区口译员帮助非母语家长参与孩子的教育、了解学校政策并参加会议。 This engagement is crucial for the academic success and well-being of students. 

  1. 社会生活融合

The impact here contributes to the empowerment of marginalized communities by providing them with the 工具 to communicate effectively in their new environments. 

This empowerment promotes better integration, reduces social isolation, and promotes equality. 当个人能够获取服务并了解他们的权利时,他们就能更好地充分参与社会。

  1. 文化保护

通过承认和尊重语言和文化的多样性,社区口译有助于保护个人的文化权利。 这种尊重对于维护来自不同背景的人的尊严和身份是基本的,这是人类正确的核心原则。

  1. 就业

就业是社区口译员必不可少的另一个关键领域。 不讲主流语言的工作寻求者需要口译员来理解工作申请、面试和工作场所政策。 员工需要清晰的沟通来了解他们的权利、责任和工作中的安全协议。 

社区口译员促进这些互动,确保非母语者公平获得就业机会和工作场所的正确。

平衡这个职业的挑战和奖励,不难得出结论,承认它对人类正确至关重要,并提供适当的报酬和资源,可以吸引更多的人进入这个领域。 这将导致一种情景,在这种情景中,更多的人能够有效地表达他们的需求和正确。

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Thalita Lima
photography | writing | communication for socio-environmental impact | art
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support