最佳实践

翻译服务的成本

一个强大的本地化管理平台可以决定是为劣质翻译服务付费还是获得高质量的工作。
Lucky Eze
2 min
Table of Contents

一个强大的本地化管理平台可能意味着支付劣质翻译服务与优质工作的区别。 翻译服务的成本 是规划翻译项目时最关注的话题之一。 每个单词的成本、上下文、项目量、位置和所选语言都会影响翻译价格的平均价格。 虽然专业翻译服务的平均成本可以从每字$0.08到$0.28不等,但最终成本将基于项目所需的服务数量。

影响2023年翻译成本的因素

翻译成本因目标语言对、语言对类型、内容、截止日期和质量要求等各种因素而异。 在这篇博客文章中,我们将详细讨论这些因素。

语言对

影响翻译成本的最重要因素之一是语言对。 例如,从英语翻译成西班牙语比将源文档从英语翻译成不太常见的语言(如斯瓦希里语)更便宜。 翻译人员的可用性也会影响翻译成本。 例如,如果特定语言的翻译人员较少,则将源文档从该语言翻译成另一种语言的成本可能会更高。

内容类型

翻译的内容类型也会影响翻译成本。 技术内容,例如法庭文件、医疗报告、商业文件和工程手册,需要专业知识和专长,从而增加翻译成本。 另一方面,翻译一般内容,例如电子邮件和博客文章,成本较低。

截止日期

完成翻译项目的截止日期是影响翻译成本的另一个重要因素。 如果一个项目需要在短时间内完成,翻译机构可能需要分配更多的翻译人员来处理该项目,这会增加项目的成本。 相反,如果有充足的时间完成一个项目,成本会更低。

质量要求

翻译的质量也会影响翻译服务的成本。 如果翻译公司需要提供高质量的翻译,他们可能不得不为项目分配更有经验和专业的翻译人员,这会增加每次翻译费率的成本。 此外,如果客户需要额外的质量检查,例如校对和编辑,项目的成本将会增加。

翻译公司和代理机构

您选择的翻译代理或翻译公司类型也会影响翻译服务的成本。 不同的翻译公司会有不同的费率,因此选择适合您的预算和质量要求的翻译公司至关重要。 翻译机构主要有三种类型:自由职业者、小型翻译机构和大型翻译机构。

自由译者: 自由译者是独立工作的个体专业翻译。 它们通常是最便宜的选择,但它们的质量和可靠性可能不一致。

小型翻译机构: 小型翻译机构的员工较少,提供更个性化的服务。 它们是中小型项目的一个不错选择。

大型翻译机构: 大型翻译机构拥有更多资源,可以处理大型项目。 然而,他们的收费可能比小型翻译机构或自由职业者更高。

每字翻译成本

MLV 与 SLV: 哪个成本最好?

在比较供应商的翻译服务时,了解代理机构的运作方式是很重要的。 例如,大型机构通常会将翻译项目外包给较小的机构,如MLV(多语言供应商)或SLV(单语言供应商)。 一家MLV提供多种语言的翻译服务。

SLV 提供专注于单一目标语言的翻译服务。 使用 SLV,如果客户正在处理 44 种不同语言的项目,他们可能需要与 44 个机构合作。 但是,这 44 个机构将提供精细管理,因为它们专注于一种语言。 一个MLV可以在更大规模上提供各种语言翻译服务,但与较小的供应商相比,成本将会相当可观。

基于收入的翻译成本

上图探讨了标准的每字翻译费率和每种语言翻译的成本;但是,平均翻译费率和成本也会受到翻译人员来自哪里和他们的专业水平的影响。 生活成本 是需要考虑的主要组成部分。 个人生活成本决定了最低翻译费率。 如果公司在其本国雇用翻译,则必须根据工作执行地计算付款。 日本和瑞典的生活成本很高,导致每字成本较高。 而在印度,生活成本较低,因此成本较低。 每个国家的经济现实都与其他国家呈指数级差异。

  • 您的每字成本是如何计算的?
  • 您如何选择您的翻译人员?
  • 您能否提供一份明细清单以分解费用?
  • 你加入工会了吗?

与您的供应商就流程进行诚实的对话非常重要,以确保他们与您期望的质量结果兼容。

供需

供需在决定翻译服务的成本方面起着重要作用。 从经济角度来看,不发达国家的翻译和语言服务质量较差,这不可避免地会变得昂贵。 虽然一些国家的生活成本较低,导致翻译成本较低,但由于所需语言和翻译服务提供商的供需关系,缺乏人才可能会导致翻译服务变得昂贵。

除了实际的翻译工作之外

除了成功管理翻译项目所需的实际翻译工作之外,还需要做很多工作。 一些示例包括:

  • 项目范围: 项目的复杂性可能需要几天时间才能确定范围。 例如,网站翻译服务、应用程序和电子学习项目需要时间来战略性地规划和执行。 为确保翻译质量达到要求,翻译人员可能也需要投入大量时间。 品牌可能希望他们的翻译人员在开始项目之前沉浸在内容中。 语境是关键;然而,花费的时间可能会增加额外的成本。
  • 管理: 项目经理必须确保所有资源流入可翻译的资产。 例如,将文档等信息输入到翻译管理系统中的复杂性。 此过程可能简单,也可能复杂。
  • 翻译词汇表: 您是否建立了翻译词汇表或记忆库?翻译记忆库在数据库中存储翻译材料的片段。 这些部分与其源文本配对,以避免对客户收取相似或相同句子的全价,从而防止重复并保持翻译一致性。 没有这个工具,您可能会因类似内容而被收费。
  • 质量保证: 质量评估实践可确保材料翻译正确,并密切关注准确性。 质量保证是翻译过程所必需的,并且通常会计入最终成本。 如果没有,这项服务是值得投资的,因为如果翻译对读者没有意义,那么翻译就什么都不是。

一个强大的 翻译管理系统 可能意味着支付低劣翻译服务与高质量和可信赖工作的区别。 在审查2022年翻译服务的成本时,请务必在选择您首选的供应商翻译服务之前列出所有必要的组成部分。CAT和本地化工具非常适合优化翻译成本以及翻译人员的时间和工作。

尤其是在处理 技术翻译时,因为它们可以帮助我们保持一致性。 软件本地化 也将提高您的工作水平。 但是,高质量的翻译不能完全由机器完成。 详细的审查对于获得好的结果至关重要,因为人类的智慧是不可替代的。

如何让您的翻译预算发挥最大价值

为了让您的文档翻译成本预算发挥最大价值,需要采取一些果断的行动。 请按照以下步骤使您的文档翻译具有成本效益:

选择正确的翻译机构

在为您的文件翻译服务成本预算获取最佳价值的第一步是选择正确的翻译机构。 市面上有许多翻译机构,每家提供不同的价格和服务水平。 要查找正确的reputable translation agency以满足您的需求,请考虑以下因素:

  • 经验: 寻找在您的行业或利基市场具有经验的机构。 他们将更好地处理您内容的特定术语和细微差别。
  • 质量: 确保翻译机构有严格的质量控制流程,以确保翻译准确无误。
  • 声誉: 查看在线评论并要求提供参考资料以衡量该机构的声誉和可靠性。
  • 费率: 比较不同机构的费率,以确保您获得有竞争力的价格。

协商价格

一旦您选择了代理机构,就不要害怕协商价格。 许多机构愿意提供折扣或协商价格,特别是对于较大或正在进行的项目。 您还可以询问他们是否为非营利组织或回头客提供任何特价。

提供清晰的说明

清晰的说明有助于最大限度地减少翻译项目所需的时间和精力。 这有助于降低成本并提高翻译流程的效率。 提供说明时,请务必包括以下内容:

  • 翻译的目的
  • 目标受众
  • 任何特定的格式或风格要求
  • 任何术语或您行业特有的行话
  • 使用翻译记忆库

翻译记忆库是一个包含以前使用过的翻译词汇和内容的数据库,可以用来提高翻译的准确性和一致性。 这有助于减少翻译项目所需的时间和精力,最终降低成本。 许多翻译机构将翻译记忆库 作为标准做法,因此请确保询问这是否是您项目的一个选项。

如何确定翻译项目的范围

如果您打算翻译您的文档,您首先需要确定的一件事就是翻译项目的范围。 范围将决定翻译服务的成本,在开始寻找认证翻译之前,了解您所处理的内容是很重要的。 在这篇博客文章中,我们将讨论如何确定翻译项目的范围,包括项目量、翻译文本、源语言等。

项目量

确定翻译项目范围的第一步是确定项目量。 这可以以页数或字数来衡量,具体取决于每页或每字的翻译人员费率。 一些翻译按页收费,而另一些翻译按字数收费。 确定翻译人员的费率以及文档中的页数或字数非常重要。

已翻译的文本

确定项目量后,下一步是确定需要翻译的文本量。 并非所有文档都是 100% 的文本,有些文档可能包含也需要翻译的图形、表格或图表。 请务必与您的翻译人员澄清他们是否对图形收费,如果是,他们每个图形收费多少。

源语言

决定翻译成本和翻译项目范围的另一个重要因素是源语言。 某些语言比其他语言更难翻译,这可能会影响翻译服务的成本

例如,使用非拉丁字符的语言(如中文或阿拉伯语)的文档,可能比使用拉丁字母的语言(如西班牙语或法语)的文档需要更长的翻译时间。 此外,某些语言的语法和句子结构比其他语言更复杂,这也会影响翻译成本。

认证翻译员

关于翻译服务,与认证翻译员合作是很重要的。 认证翻译人员已通过考试,证明他们的语言能力和翻译技能。 此外,与非认证翻译人员相比,认证翻译人员的质量和专业标准更高。 与认证翻译合作时,提前询问他们的每页或每字费率很重要,以避免以后出现任何意外。

其他因素

除了上述因素外,其他因素也会影响翻译项目的范围。 这些包括项目的截止日期、使用的原始文档的格式以及任何特殊要求或请求。 例如,如果您需要在紧迫的期限内翻译您的文件,您的翻译可能会收取加急费。 同样,如果您需要将文档翻译成特定格式(例如 Adobe InDesign 或 Microsoft Word),您的翻译人员可能会收取格式排版费。

确定翻译项目的范围是获得翻译服务准确报价的重要步骤。 通过考虑项目量、翻译文本、源语言等因素,并与经过认证的翻译合作,您可以确保为您的项目获得公平准确的报价。 请记住澄清可能影响项目成本的任何其他因素,并始终与信誉良好的专业翻译合作。

Conclusion

总之,2023年翻译服务的成本受多种因素影响,包括语言对、内容类型、截止日期等。 根据这些因素,每字的成本可以从几美分到几美元不等。 但是,实际的翻译工作只是整个项目的一部分,其中可能涉及编辑、校对、格式和项目管理等其他任务。 

为了让您的翻译预算发挥最大价值,与信誉良好且经验丰富的翻译机构合作,清楚地传达您的需求,并提供上下文和参考资料,这一点至关重要。 此外,了解翻译项目的范围并明确您的目标可以帮助您选择正确的服务级别,避免不必要的成本。

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Lucky Eze
Lucky Ezeihuaku is an SEO expert and specialist Translation content writer with Bureau Works. He has a master’s degree in English and Literature, and has been writing professionally for at least 7 years. He has gone on to specialize in the Translation and Localization niche, churning out multiple quality, informative, and optimized articles for Bureau Works over the past year. He claims writing and developing SEO strategies keeps him going, and he’s also interested in Data Analytics.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support